"Морозко" - русская народная волшебная сказка. Её причисляют к новогодним, рождественским или просто зимним сказкам.
Иллюстрация Ивана Билибина к сказке "Морозко"
Сказка имеет много вариантов. Чаще всего издаются варианты из сборника сказок А. Афанасьева, а также в обработке А. Толстого и М. Булатова.
В сборнике "Народные русские сказки" Александра Афанасьева есть два варианта сказки.
В одном варианте старшую дочь старика старуха изводит работой, а своих двоих дочерей балует. Затем она велит отвезти падчерицу к сосне и выдать замуж за Морозко. В лесу дочка отвечает Морозко, что ей тепло, тот укутывает ее шубами и дает короб с подарками. Утром старик привозит живую дочь домой. Старуха велит отвезти своих дочерей, а те грубят Морозко, говорят, что им холодно и замерзают. Старик привозит мертвых. Старуха бранится, но мирится с падчерицей, выдает ее замуж.
В другом варианте старшую дочь старика старуха изводит работой, а свою дочь холит и лелеет. По настоянию мачехи отец увозит дочь в лес. Падчерица возвращается с подарками. Свою дочь мачеха тоже отправляет за приданым, но она замерзает. Здесь не хватает привычных для нас слов Морозко: "Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?"
Обработка Толстого по сюжету напоминает первый вариант из сб. Афанасьева, только здесь у мачехи только одна дочь.
В обработке Булатова у мачехи тоже одна дочь. Отличие от предыдущих вариантов - мачеха посылает падчерицу за хворостом, когда мужа нет дома. И здесь Морозко устраивает испытание девушке: просит сшить рубаху. За свою работу получает хорошие подарки. В этом варианте мачеха и ее дочь пропадают в лесу, их так и не находят.
Что говорят фольклористы?
При чтении сказки "Морозко" мы наделяем героев нравственными или безнравственными качествами. Так, падчерица получает награду за свою вежливость и доброту, а мачехина дочка карается за грубость и злость. По мнению фольклористов, это поздняя мотивировка, появившаяся тогда, когда мифологические истоки сказки перестали быть актуальными и забылись.
Скрытый текст:
Цитата:
Ряд аргументов полностью опровергает это предположение. Во-первых, в сказочные моральные нормы несопоставимы с бытовыми, об этом подробно пишет В.Я. Пропп в своей статье "Фольклор и действительность". В.Я. Пропп пишет: "В русской сказке нет ни одного правдоподобного сюжета". Во-вторых, если мы, придерживаясь обратной точки зрения, будем до конца последовательны в оценке поступков падчерицы, то окажется, что она не столь идеальна: в большинстве сказок она обманывает встреченного мифологического персонажа, не сообщает «правила поведения» мачехиной дочке (встречено только два варианта, в которых падчерица рассказывает, как надо себя вести, но и это не помогает), а иногда сознательно обманывает, зная, что та погибнет. Совершенно очевидно, что в таких сказках мы имеем дело не с нравственными категориями, а с правилами ритуального поведения с представителем мира иного, которые знает только падчерица. На наш взгляд, это связано с тем, что персонаж, с которым ведется диалог, – воплощение предка-покровителя рода падчерицы.
По мнению ученых, в сказках, в которых падчерица встречается в лесу с Морозом, важно то, что падчерица получает награду за знание некоторого этикета, умения вести ритуальный диалог. Мороз трижды спрашивает девушку, холодно ли ей. Е.И. Лутовинова выделяет три варианта ответа: правдивый, уклончивый и ложный. Ложь – сильнейший магический прием, используемый во множестве ритуалов и обрядов. С.М. Толстая пишет, что в народной культуре ритуальный обман часто служит магическим приемом для защиты от нечистой силы, болезней и других опасностей.
Цитата:
Очевидно, в данном случае мы встречаемся с ритуальным обманом. Мачехина дочка не знает этого приема, говорит правду, которая не может служить оберегом, Мороз её замораживает. То, что из сказки исчезает ложь, и появляются "вежливые" ответы, свидетельствует о том, что сказка, ее носители, забывают сакральный смысл лжи, заменяя ее на правдивый ответ, являющийся нормой для реального диалога.
К первым сказкам малыша обычно относят такие русские народные сказки, как "Репка", "Курочка Ряба", "Теремок", "Колобок".
В наш список первых сказок с 6 месяцев до 1,5 лет вошли еще "Волк и козлята", "Мужик и медведь", "Лисичка-сестричка и волк", "Лисичка со скалочкой", "Заяц-хваста", "Заюшкина избушка".
В этом возрасте мы в основном читали картонные книжечки небольшого формата. Нам понравилась серия "В гости к сказке" издательства "Эксмо".
Не так давно натолкнулась на недорогие книжечки с зимними русскими народными сказками от издательства "Стрекоза".
Книги стали приятным сюрпризом. Издания оказались большого формата (275x215x5 мм) с чудесными иллюстрациями П.Г. Пономаренко. Герои живые, очень много деталей!
Единственный минус - страницы тонкие, немного просвечивают. Но за такую стоимость - грех жаловаться.
Сказки напечатаны в классических обработках.