не зал и не палуба


Сибмама - о семье, беременности и детях » Дневники

Дневник просматривают: Нет

я вас слушаю...


Вс Дек 16, 2018 13:45

...а вы молчите Smile
Me gustas cuando callas
вот здесь в рамках эстетического флешмоба получила двух поэтов на выбор:
Иосиф Бродский или Пабло Неруда

Разумеется, второй. Потому что я не знаю ни испанского языка, ни его стихов. Что вообще можно понять и сказать о поэте, пишущем на неизвестном тебе языке?
Для начала, пригласим третьего:

( Дальше )


(круг играющих небольшой, но если есть ещё желающие, могу раздать инженера-конструктора или архитектора)

Написано: Sestra Karlotta

человек четверга


Чт Дек 13, 2018 19:09

В рамках флешмоба

мне достались на выбор:
Филипп Малявин (1869 - 1940), мирискусник (в-частности)
или
Александр Дейнека (1899 - 1969), соцреалист (в-основном)

Дочь среагировала мгновенно: бери Дейнеку! Потому что Малявин - это... :bya:

Беру обоих.
Малявин - это знаковый "Вихрь" (1906). А также аналогичные ему "Смех" и "Крик"... последний - вот он:
бу!
Скрытый текст:


... дочь можно понять, да.
Скрытый текст:
В чём фишка Малявина (почему он крутой живописец), ясно вообще-то с первого взгляда. Если неясно, можно вспомнить два варианта образа русской крестьянки: от передвижников и от Нестерова и сопоставить вот с этим... маточным кровотечением. Как минимум - взгляд на тему с неожиданного ракурса.
Дома на стену такое, конечно, не повесишь. Что часто и является признаком интересного произведения живописи. Не всегда, но часто.

Дейнека, безусловно, приятнее для глаз и понятнее. Мне он нравится. Я люблю крепких рисовальщиков, люблю монументальную живопись, люблю лёгкие, не перегруженные маслом, динамичные полотна. А у Дейнеки всегда простой для глаза и ясный ритм.
На стену дома можно повесить репродукцию практически любой его известной работы. Лучше всего - "Будущих лётчиков", но можно даже "Оборону Севастополя", если вы совсем уж патриот.
Беру работу, которую на стену вешать не всякому захочется, но по которой автор опознаётся на раз.
"На постройке новых цехов", 1926

"Прядильщицы" ещё у него из той же оперы - дивно хороши.
Если кому надо убедиться, что даже у большого мастера (которым он несомненно был) случатся неудачные дни, гуглите его "Битву амазонок с гоплитами". Если ещё не видели этот комическое убожество в профильном блоге.

А вот эта его штука была продана на аукционе за 3,5 миллиона баксов. Не спрашивайте.
Скрытый текст:


Вообще - он классный. Я после пяти минут перелистывания файлов с его картинами заметно лучше себя чувствую.

Желающим выдам по запросу драматурга или художника.

Написано: Sestra Karlotta

угадай мелодию


Сб Ноя 24, 2018 10:00

Да, компьютерные игры очень затягивают... то есть: мне есть чем занять себя, когда я нахожу время посидеть перед монитором. Игрушка и правда весьма занимательна. Но вот - мимо пробегало.

Приносили однажды в комментарии старую песню, я уже тогда усмеялась над причудами культуры, а сегодня случайно встретила дополнительную информацию.

Мы знаем эту песню как "русскую народную".
Текст песни взят из баллады, сочинённой в 1883 году Дмитрием Николаевичем Садовниковым.
Основана баллада Садовникова на истории, рассказанной в записках голландского купца Яна Стрейкса.
Что касается русского текста:
Скрытый текст:
если хотите услышать полную версию, слушайте Льва Лещенко.
После Шаляпина, отрезавшего финал (вероятно, из-за наличия в нём "чОрта") оперные баритоны дружно повадились не допевать балладу до конца. И это чертовски обидно...

Мелодия песни, судя по некоторым источникам, была занесена в Повольжье немецкими колонистами.
В немецкой версии - это солдатская песня о бойце, умирающем на поле боя (полей боя с 1827 по 1945 было несколько разных).
На данный момент эта мелодия бытует в англоязычном мире с подачи австралийской группы.
Английская версия текста - это прощание после закончившегося праздника. Идеальная песня для закрытия любого фестиваля.

Земля имеет форму репы.

Написано: Sestra Karlotta

человек четверга


Чт Ноя 08, 2018 19:53

Конкретного виновника среди многочисленных создателей игры Pathfinder: Kingmaker вычислить сложно. Но благодаря их общим усилиям дочь уже неделю живёт в семействе новоиспечённых аристократов: папа у неё - баронесса Якутии, а мама - барон Внутренней Мордовии.
Игруха - милота беспредельная.
А раз человека нет, пусть будет персонаж.

Гриша. Просто Гриша. Колдун шестого уровня. Раса - человек, мировоззрение - хаотичный нейтральный.

Написано: Sestra Karlotta

я вас слушаю...


Пн Ноя 05, 2018 16:17

...ну и вы послушайте.

образцы старой академической школы:
Скрытый текст:


Качалов читает жуткую дрянь, на мой вкус. Но тембр... это не тембр, это "Вася, я ваша навеки" - и обморок. А поскольку читает он этакую детскую сказочку-побасенку, хорошо слышно, как он мягко дотягивает окончания строк и как играет-переливается это его фирменный волшебный голос, рисуя лубочную картиночку. Мягкие точный мазки беличьей кисточки, как на рисунках Билибина.
Астангов из всей компании самый скучный. Ну, это его право. На спектаклях у него не скучали.
Самый понятный на современный слух и выразительный, пожалуй, Консовский. Впрочем, там текст такой - располагающий... к откровенности.

Вся эта старомодная красота до сих пор ложится в основу преподавания сценической речи. Как классический экзерисис в тело танцовщика.
Очень полезно для здоровья, поверьте.

А это для контраста, чтобы заслушать стариков чем-то поживее:
Скрытый текст:


Вот здесь базовой постановки речевого голоса - нет.
У Любови Толкалиной, записи которой мне приносили из Инстаграмма - есть, а у Дианы Арбениной - нет.
В-принципе - и не надо. Если человек не собирается играть Гамлета и располагает микрофоном - можно и так.
И хорошо, между прочим. Мне вообще нравится, как читает Арбенина.

А стариков-таки слушать всё равно полезно. Smile

Написано: Sestra Karlotta

человек четверга


Пт Окт 26, 2018 6:29

Люди. Сразу очень много. Целыми оркестрами:
Musica Integral
я пас, потому что от живого исполнения классической музыки я либо сплю, либо рыдаю
но красиво
и это всё равно очень мало людей в сравнении с общим масштабом бедствия

Написано: Sestra Karlotta

я вас слушаю


Вс Окт 21, 2018 18:16

просто напоминалка
текст писать лениво, так что картинка для привлечения внимания:


источник

беда в том, что со мной нельзя расправиться как с этим тёмным властелином: я в курсе, что Земля круглая и могу сформулировать три закона Ньютона
так что давайте, мои дорогие:

Написано: Sestra Karlotta

человек четверга: полтора метра актрисы


Чт Окт 18, 2018 19:07

...ну, не полтора, наверное, а больше.
Но не намного:

Очень маленькая американская женщина с англо-ирландскими корнями. Того нежно-писклявого типа, который я терпеть не могу.
Это она в "Прощай оружие" 1932г.

В том же году она получила Оскар за главную роль Драматичной Жертвенной Матери вот в этом:
Скрытый текст:


"Грех Мадлон Клоде", 1931г.

А второй Оскар у неё - за роль Комической Старухи вот в этом:
Скрытый текст:


"Аэропорт", 1970 (да, 38 лет спустя)

Вот как раз в последнем фильме я её и видела.
Там кроме неё вообще ничего занимательного нет. Скучноватая добросовестная экранизация.
Я смотрела с переводом, при этом оригинальную дорожку было хорошо слышно. И я обратила внимание на изумительно чистый голос актрисы с безукоризненными техничными модуляциями. Мой супруг, занятый чем-то за компьютером, невольно отвлекался на её реплики и блаженно улыбался.
Потом я прочитала в Вики, что у неё, вообще-то, была астма.
Это помимо маленького роста.
И вот со всем этим добром Хелен Хейс была театральной актрисой.
Большая часть её вполне успешной творческой жизни прошла на подмостках Бродвея и Чикаго. Вот с этими вот своими данными она выходила на сцену и держала зал.
Без дураков. Это видно и слышно: она могла.

Полтора метра сценического мастерства. Всё остальное - порода и удача.
Очаровательная особа.

Написано: Sestra Karlotta

я вас слушаю: посчитаемся?


Вт Окт 16, 2018 6:47

Мне всё ещё можно читать вслух стихи. Обратная связь от меня - по запросу. В том числе и для и тех, кто уже начитывал мне что-то.

Продолжается эта самодельная акция, как я уже говорила, до конца декабря.
Лениво так и неспешно продолжается.
Я сейчас жду ровно одного человека (потому что "вредно не ездить на бал, золушка, если этого хочется"), выразившего желание присоединиться.

Те, кто уже читал, будьте добры, помашите ручкой.
Выберите свой вариант:
- мне понравилось, хочу ещё
- мне понравилось, но с меня достаточно
- это было ужасно и больше никогда в жизни
Smile
И если это возможно, разверните и поясните выбранный вариант настолько полно, насколько захочется и получится.
Можно с картинкой для привлечения внимания. У меня как-то не подобралась иллюстрация.
:-)
Те, кто не читал стихи, но наблюдал из кустов за процессом в блоге - ваши комментарии тоже будут вполне уместны.

Написано: Sestra Karlotta

человек четверга: замужняя дама


Чт Окт 11, 2018 14:01

Шейла Данлоп, в замужестве - миссис Хейли.

Её мемуары под названием "Я вышла замуж за бестселлер" я читать не собираюсь. Читала я как раз книгу её супруга, популярного в прошлом веке автора, говорившего о себе "я - не писатель, я - сочинитель".
Но персона недели - безусловно, она. Шейла.

Примерно на середине романа её благоверный сделал то, что заставило меня насторожиться: он включил в повествование точку зрения жены главного героя. С которой у героя проблемные отношения на грани развода. Он женат на работе, она его не понимает...
На минуточку: производственный роман, схематические характеры, тривиальные ходы... и вот теперь - ещё и это? Да он же сейчас испортит мне всё удовольствие, рисуя тут чудовищную стерву, отравляющую жизнь лапушке главгерою. Я потеряю уважение к герою и автору, и мне станет сложно дочитывать. Артур, ну куда вы лезете, боже мой?.. Всё же было так хорошо, что я даже простила вам детский голос в радиорубке. Ну зачем вот это? Что вы можете тут понимать со своими консервативными предпочтениями и чисто мужским ходом мысли?

На середине фрагмента я выдохнула.
Артур сделал всё грамотно и правильно. Синди Бейкерсфелд, созданная исключительно для того, чтобы усугубить жизненный кризис главгероя, вошла в повествование отдельным субъектом со своими жизненными ценностями и планами.
Разве могло быть под другому. Если рядом с Артуром была его Шейла.

Фрагмент большой, простецкий, но по своему любопытный.
2862 слова о Синди
(* по поводу Арчидоны в первом абзаце: это Мел её по телефону поддел, когда они объяснялись по поводу бурана, аэропорта и благотворительного вечера)
Скрытый текст:
Она одиноко стояла среди плюша и бархата салона при ресторане отеля «Лейк Мичиган», где проходил приём для представителей прессы. Вокруг неё говорили преимущественно о буране и о том, как трудно было всем сюда добраться. Но они-то приехали, подумала Синди, а вот Мел — нет. Время от времени где-то рядом раздавалось: «Арчидона», и Синди вспомнила, что она так и не выяснила, какой же Арчидоне она благодетельствует — эквадорской или испанской. («Чёрт бы тебя побрал, Мел Бейкерсфелд, подумаешь, какой выискался умник!..»)

Чья-то рука дотронулась до её локтя, и незнакомый голос любезно осведомился:

— Вы ничего не пьёте, миссис Бейкерсфелд? Могу я вам что-нибудь принести?

Синди обернулась. Перед ней стоял репортёр по имени Дерик Иден, которого она немного знала. Его комментарии часто появлялись в «Санди-таймс». Как большинство людей этой профессии, он держался легко и уверенно, с чуть рассеянным видом. Синди и раньше обращала на него внимание — как и он на неё.

— Спасибо, — сказала Синди. — Американского виски с водой, только воды поменьше. И называйте меня, пожалуйста, по имени. По-моему, вы знаете, как меня зовут.

— Конечно, Синди.

Глаза репортёра с откровенным, нескрываемым восхищением смотрели на неё. «Собственно, почему бы и нет?» — подумала Синди. Она знала, что сегодня хорошо выглядит, изящно одета и тщательно подмазана.

— Я мигом вернусь, — сказал ей Дерик Иден, — так что, пожалуйста, никуда не уходите, раз уж я вас нашёл. — И он стремительно направился к бару.

Дожидаясь его возвращения, Синди оглядывала переполненный зал. И вдруг поймала на себе взгляд немолодой дамы в шляпе с цветами. Синди тотчас просияла и улыбнулась приветливейшей из улыбок, — дама кивнула и отвела глаза. Это была журналистка светской хроники. Рядом с ней стоял фотограф, и они явно решали, кого снимать для разворота в завтрашних газетах. Вот дама в шляпе с цветами поманила к себе нескольких благотворительниц, и они столпились вокруг неё, любезно улыбаясь, стараясь держаться как можно непринуждённее, тогда как сами были рады-радешеньки, что выбор пал именно на них. Синди понимала, почему её обошли: одна — она ничего собой не представляла; а вот будь здесь Мел, сразу приобрела бы вес. Мел кое-что значил в жизни города. Но самое возмутительное, что Мелу на успехи в свете было глубоко наплевать.

В другом конце комнаты засверкали вспышки фотоаппарата; дама в шляпе усиленно строчила имена и фамилии. Синди готова была расплакаться. Ведь она участвовала почти во всех благотворительных начинаниях… трудилась, не жалея сил, заседала в скучнейших комиссиях, выполняла всю неблагодарную работу, от которой отказывались дамы, занимавшие в обществе более высокое положение, а теперь — пожалуйста, о ней и думать забыли…

(«Чёрт бы тебя побрал, Мел Бейкерсфелд! Чёрт бы побрал этот сволочной снег! Провались ты к чёртовой матери, поганый, разбивающий браки аэропорт!»)

Тем временем газетчик возвращался с двумя стаканами в руках — для Синди и для себя. Пробираясь сквозь толпу, он увидел, что Синди наблюдает за ним, и улыбнулся. Чувствовалось, что он уверен в себе. Насколько Синди знала мужчин, он, должно быть, сейчас прикидывал, есть ли у него шансы переспать с ней сегодня. Журналисты — народ дошлый и наверняка неплохо разбираются в психологии отринутых, одиноких жён.

Синди, глядя на Дерика Идена, тоже кое-что прикидывала в уме. Лет тридцать с небольшим, решила она: достаточно зрел, чтобы быть человеком опытным, и в то же время достаточно молод, чтобы женщина изощрённая могла его кое-чему поучить. Вроде бы неплохо сложён. Он будет внимателен, возможно, даже нежен и уж, конечно, — щедр. И при этом явно готов идти на сближение: он дал ей это понять ещё до того, как отправился за напитками. Двум людям, если они не чурбаны и одинаково смотрят на вещи, нетрудно наладить контакт.

Всего несколько минут назад она раздумывала, куда ей ехать — домой или в аэропорт. Сейчас, казалось, намечался третий, более интересный вариант.

— Извольте.

И Дерик Иден протянул ей стакан. Она взглянула — ого, сколько виски! Наверно, он велел бармену налить побольше. Нет, право же, мужчины слишком прямолинейны.

— Спасибо. — Она отхлебнула немного, глядя на него поверх края стакана.

Дерик Иден приподнял свой стакан и улыбнулся.

— Очень шумно здесь, правда?

Для человека пишущего, подумала Синди, он на редкость неоригинален. По его расчётам, она сейчас должна сказать: «Да», и тогда он предложит: «А почему бы нам не поехать ..куда-нибудь, где поспокойнее?» Текст, который последует за этим, тоже нетрудно предугадать.

Синди решила потянуть время и ещё глотнула виски.

Она размышляла. Конечно, если бы Лайонел был в городе, она бы не стала возиться с этим газетчиком. Но Лайонел, к которому она всегда обращалась за утешением в периоды семейных бурь и которого держала при себе на случай, если с Мелом дело дойдёт до развода, — а Лайонел готов был хоть завтра жениться на ней, — сейчас находился в Цинциннати (а может быть, в Колумбусе?) и занимался тем, чем занимаются архитекторы, когда выезжают куда-нибудь по делам; вернётся он только дней через десять, а то и позже.

Мел не знал о романе Синди с Лайонелом — во всяком случае, точно ничего не знал, хотя, наверное, подозревал, что у неё есть любовник. Но, как догадывалась Синди, ему, по всей вероятности, это было глубоко безразлично. Просто теперь он мог больше времени отдавать аэропорту и совсем не думать о ней, — надо сказать, этот чёртов аэропорт портил им жизнь не хуже иной любовницы.

Но не всегда было так.

В начале их брака, когда Мел только что расстался с флотом, Синди очень гордилась им. Он стал быстро подниматься по ступенькам, ведущим к командным постам в авиации, и Синди радовалась этому продвижению, радовалась его новым постам. Служебное положение Мела укреплялось, вместе с ним укреплялось и положение Синди — естественно, общественное: в ту пору они почти каждый вечер бывали на людях. Синди от имени их обоих принимала приглашения на коктейли, ужины, премьеры, благотворительные вечера, а если на один вечер выпадало сразу два светских события, Синди решала, которое важнее, и отклоняла другое приглашение. Для молодого человека, делающего карьеру, ведь так важно быть на виду, общаться с имеющими вес людьми. Даже Мел это понимал. И он покорно всюду следовал за Синди.

Беда была в том, как поняла теперь Синди, что они с Мелом ставили перед собою разные цели. Мел видел в светской жизни лишь средство для удовлетворения своего профессионального честолюбия: главным для него была карьера, а светские обязанности — лишь временное орудие для достижения этой цели. Синди же видела в карьере Мела своего рода пропуск в более высокие и могущественные светские слои. Сейчас, оглядываясь назад, она порой думала, что если бы они тогда, вначале, лучше понимали друг друга, то могли бы прийти к какому-то компромиссу. К сожалению, этого не произошло.

Разлад между ними начался примерно в то время, когда Мела, уже занимавшего пост управляющего аэропортом имени Линкольна, избрали к тому же ещё и президентом Совета руководителей аэропортов.

Синди была вне себя от счастья, узнав, что её муж приобретает вес и влияние в Вашингтоне. А когда его стали вызывать в Белый дом и у него установились непосредственные отношения с президентом Кеннеди, Синди стала готовиться к появлению в высшем вашингтонском свете. В розовых мечтах она уже видела, как гуляет — и фотографируется — с Джекки, или Этель, или Джоан в Яннис-порте или на лужайке Белого дома.

Но ничего подобного не произошло. Ни Мел, ни Синди никакого участия в светской жизни Вашингтона не принимали, хотя и могли бы. Больше того, по настоянию Мела они отклоняли даже те приглашения, которые получали. Мел считал, что в своей области сумел сделать себе имя и ему нет нужды заботиться об укреплении своего положения в свете, — кстати, это никогда его особенно не волновало.

Когда Синди это поняла, она взорвалась, и между ними произошла грандиозная ссора. Это было ещё одной ошибкой с её стороны. Мел мог бы сдаться на уговоры, а гнев Синди обычно заставлял его лишь твёрже стоять на своём. Разлад между ними продолжался целую неделю — с каждым днём Синди вела себя всё стервознее и тем лишь ухудшала дело. Стервозность была одним из недостатков Синди, и она это знала. Большую часть времени она старалась сдерживаться, но порой, сталкиваясь с равнодушием Мела, не могла взять себя в руки, и её бешеный темперамент одерживал верх — так произошло и сегодня, когда она говорила с мужем по телефону.

После этой недели бесконечных препирательств они стали ссориться чаще и уже не скрывали своих отношений от детей, да и едва ли сумели бы скрыть, даже если б захотели. Как-то раз, к стыду их обоих, Роберта вдруг объявила, что теперь после школы будет ходить к подруге, «потому, что вы ссоритесь и мешаете мне готовить уроки». Однако постепенно в доме установилось некое подобие равновесия. Время от времени Мел сопровождал Синди на те или иные светские рауты, но только если заранее ей это обещал. А вообще он подолгу задерживался в аэропорту и редко появлялся дома. Предоставленная в значительной мере самой себе, Синди — как не без издёвки говорил Мел — с головой ушла в «мелкую благотворительность» и занялась «штурмом светских вершин».

Что ж, возможно, Мелу это и в самом деле казалось глупым, думала Синди. Но право, надо же чем-то себя занять, а кроме того, ей нравилась борьба за положение в свете — собственно, к этому и сводилась её деятельность. Мужчинам легко критиковать — у них есть чему посвятить себя. Мел, например, занят своей карьерой, аэропортом, другими обязанностями. А что прикажете делать Синди? Сидеть целый день дома и вытирать пыль?

Синди не питала иллюзий по поводу своего ума. Она не обладала большим интеллектом и понимала, что во многих отношениях не может сравниться с Мелом. Но тут, собственно, ничего нового не было. В первые годы их брака Мел находил её глупости забавными, теперь же — а в последнее время он только это и делал — лишь издевался над ней. Реалистичнее стала смотреть Синди и на свои актёрские возможности: конечно же, из неё никогда не получилось бы «звезды». В прошлом она, правда, любила намекать на то, что, если бы не замужество, она достигла бы в театре больших высот. Но это была лишь форма самообороны, стремление напомнить — в том числе Мелу, — что она не просто жена управляющего аэропортом, но и личность. В глубине же души Синди знала: в своей актёрской карьере она никогда бы не поднялась выше второстепенных ролей.

А участие в светской жизни — в мизансценах, разыгрываемых местным обществом, — было Синди по силам. Оно давало ей ощущение собственной значимости, делало её личностью. И хотя Мел издевался над ней и отнюдь не считал, что Синди чего-то достигла, она всё-таки сумела взобраться на несколько ступенек вверх по общественной лестнице и была принята в кругу достаточно известных в свете людей. Которых иначе никогда бы не встретила, да и на такие приёмы, как сегодня, уж конечно, не могла бы попасть… Вот только сейчас ей очень нужен был Мел в качестве спутника, а он, думая прежде всего о своём чёртовом аэропорте, не появился.

Мел, сумевший завоевать престиж и прочное положение в обществе, никогда не понимал стремления Синди к самоутверждению. Да теперь уже и не поймёт.

Однако Синди продолжала идти своим путём. У неё тоже были планы на будущее, которые — она знала — приведут в семье к страшной схватке, если они с Мелом останутся вместе. Дело в том, что Синди лелеяла честолюбивую мечту вывести в свет обеих своих дочерей — сначала Роберту, а потом Либби — на котильоне в Пассаване, блистательном событии сезона, открывающем светскую карьеру для родовитых иллинойских девиц. Естественно, что как мать дебютанток Синди и сама привлечёт к себе внимание.

Однажды она вскользь упомянула о своём намерении в разговоре с Мелом, и тот, как и следовало ожидать, вспылил: «Только через мой труп!» В наш век устраивать балы для дебютанток с их глупыми квохчущими мамашами — это же смешно, заявил он Синди. Слава богу, этот снобистский обычай уже отмирает как анахронизм и кастовая традиция, с которой нация, к счастью, разделывается, хотя — судя по людям вроде Синди — недостаточно быстро. Он же, заявил Мел, хочет, чтобы его дети воспитывались в духе равенства с другими людьми, а не росли самовлюблёнными эгоистами, уверенными, что они занимают привилегированное положение в обществе. И так далее.

Вопреки обыкновению, Мел, обычно кратко и чётко формулировавший свои взгляды, тут говорил долго и пространно.

А вот Лайонел считал, что это правильная затея.

Фамилия Лайонела — Эркарт. И в жизни Синди он занимал далеко не главное место — маячил где-то на обочине в виде вопросительного знака.

Любопытно, что свёл Синди с Лайонелом сам Мел. Он представил их друг другу на одном официальном завтраке, куда Лайонела пригласили потому, что он как архитектор что-то делал для города, а Мела — из-за его причастности к аэропорту. Они были шапочно знакомы друг с другом уже несколько лет.

После этого завтрака Лайонел стал звонить Синди, и они несколько раз вместе обедали и ужинали, потом стали встречаться чаще, а со временем у них завязались и более интимные отношения.

В противоположность многим мужчинам, легко смотрящим на роман с женщиной, Лайонел чрезвычайно серьёзно воспринял свою связь с Синди. Он жил один — с женой он расстался несколько лет назад, но разведён не был. Теперь он хотел получить развод в надежде, что Синди разведётся с мужем и они поженятся. К тому времени, когда у него созрело это решение, он уже знал, что брак Синди весьма непрочен.

В противоположность многим мужчинам, легко смотрящим на роман с женщиной, Лайонел чрезвычайно серьёзно воспринял свою связь с Синди. Он жил один — с женой он расстался несколько лет назад, но разведён не был. Теперь он хотел получить развод в надежде, что Синди разведётся с мужем и они поженятся. К тому времени, когда у него созрело это решение, он уже знал, что брак Синди весьма непрочен.

У Лайонела никогда не было детей, и теперь, сказал он Синди, он очень об этом сожалеет. Правда, они с Синди ещё вполне могут завести ребёнка, если не станут тянуть и быстро поженятся. При этом он, конечно, будет более чем счастлив создать семейный очаг для Роберты и Либби и всемерно постарается заменить им отца.

Синди откладывала окончательное решение по разным причинам — главным образом потому, что надеялась наладить отношения с Мелом, в какой-то мере вернуть прошлое. Нельзя сказать, чтобы она всё ещё была влюблена в Мела: Синди успела обнаружить, что с возрастом начинаешь более скептически относиться к любви. Но она привыкла к Мелу. Привыкла видеть его рядом — так же, как Роберту и Либби; а кроме того, подобно многим женщинам, Синди страшилась кардинальных перемен в своей жизни.

Когда-то она считала, что развод и новый брак могут повредить её положению в обществе. Однако теперь она изменила на этот счёт мнение. Множество людей разводятся и ни на минуту не исчезают со светского горизонта: сегодня мы встречаем даму с одним мужем, а уже через неделю — с другим. Синди даже стало казаться, что человек, ни разу не прошедший через развод, производит унылое впечатление.

К тому же брак с Лайонелом мог укрепить позиции Синди в обществе. Лайонел с большей охотой, нежели Мел, посещал всякие светские сборища и вечера. Да и происходил он из родовитой семьи, пользовавшейся уважением в городе. Мать Лайонела, словно вдовствующая императрица, всё ещё царила в ветхом особняке, где допотопный дворецкий громогласно возвещал о посетителях, а горничная с распухшими от артрита руками обносила гостей чаем на серебряном подносе. Лайонел как-то водил туда Синди. Он сообщил ей потом, что она произвела хорошее впечатление и он уверен: ему удастся убедить мать, когда настанет срок, поддержать кандидатуры Роберты и Либби для участия в котильоне.

Словом, так как разлад с Мелом не сглаживался, а углублялся, всё говорило за то, что Синди следовало решиться и связать себя с Лайонелом, если бы… если бы не одно обстоятельство. Как мужчина Лайонел никуда не годился.

Он очень старался быть на высоте и, случалось, даже поражал её силой своей страсти, но, как правило, больше походил на часы с незаведенной пружиной. Однажды вечером, после неудачной встречи у него в спальне, которая оставила у них обоих неприятный осадок, он мрачно заявил: «Если бы ты знала меня в восемнадцать лет!.. Мне удержу не было…» Но, к сожалению, Лайонелу минуло не восемнадцать, а сорок восемь.

Синди прекрасно понимала, что если она выйдет замуж за Лайонела, страсть, которая сейчас бросала их в объятия друг друга, иссякнет, как только они поселятся вместе. Конечно, Лайонел постарается возместить отсутствие страсти чем-то другим — он человек добрый, широкий, внимательный, — но разве этого достаточно? Чувства Синди далеко ещё не угасли, — она и вообще-то была натурой пылкой, а в последнее время её желания и аппетиты даже возросли. Но ведь и с Мелом у неё уже не было близости — так не всё ли равно? В конечном счёте Лайонел всё-таки больше устраивал её.

Значит, надо выходить замуж за Лайонела Эркарта и спать с кем-нибудь на стороне. Последнее, конечно, трудновато будет осуществить, особенно сразу после замужества, но если осмотрительно себя вести, то всё же можно. Она знала немало мужчин и женщин, даже довольно высокопоставленных, которые жили вот так же, сохраняя брак и находя удовлетворение вне стен домашнего очага. Ведь удавалось же ей обманывать Мела. Он мог, конечно, подозревать её в неверности, но Синди была убеждена, что Мел не знает ничего определённого — ни о Лайонеле, ни о ком-либо ещё.

Ну, а как ей быть сегодня вечером? Ехать ли в аэропорт, чтобы объясниться с Мелом, как она намеревалась? Или провести вечер с этим репортёром Дериком Иденом, который стоял сейчас подле неё и ждал?

Синди пришло в голову, что, пожалуй, можно осуществить и то и другое.

Она улыбнулась Дерику Идену.

— Извините, пожалуйста, что вы сказали?

— Я сказал, что здесь очень шумно.

— О, да.

— И я подумал, не сбежать ли нам с этого ужина и не поехать ли куда-нибудь, где потише.

Синди едва удержалась, чтобы не расхохотаться. Но вместо этого лишь сказала:

— Хорошо.

А.Хейли, "Аэропорт", 1968г.

Написано: Sestra Karlotta
Страница 1 из 28
На страницу : 1, 2, 3 ... 26, 27, 28  След.



заметки театральной крысы

Владелец: [ Sestra Karlotta ]
Соавторы: [ (нет) ]
Дневник: [ Просмотреть все записи ]
[ Друзья ]
Перейти: [ Назад/Вперёд (1 из 28)]

Календарь

 «   <   »   > Декабрь 2018
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

Категории

О Sestra Karlotta

Зарегистрирован
Сб Апр 05, 2014 8:57

Откуда
Новосибирск

RSS

RSS Feed
 

 

  
Powered by The Blog Mod by Hyperion & TheBlogMod.com
Powered by phpBB © phpBB Group
Weblog style by Hyperion