не зал и не палуба


Показаны только записи в категории 'драматургия для бедных'

Сибмама - о семье, беременности и детях » Дневники

Дневник просматривают: Нет

субботняя драматургия


Сб Сен 05, 2020 8:43

...ну, с прошедшим Днём Знаний, что ли? :portvein:

пусть будет здесь, потому что оно прикольно, а блог-источник красив
старые фанфики неизвестного мне автора на шекспировские темы:

1. Меркуцио
Ожидаемо. Этот жертвенный лев вызывает всеобщее обожание и такого рода домыслы с неизбежностью куда большей, чем роковая неизбежность развязки трагедии.
(В исходном тексте мы имеем ровно три вещи: спровоцированный поход на бал, родство с герцогом и разницу в классе фехтования с Тибальдом - этого за глаза достаточно для домыслов.)
Всеобщий любимчик здесь слишком демонизирован. Зато в письме монаха много всяких интересных отсылок, которые я не считываю. Я даже не назову сходу первую упомянутую Юлию.

2. Яго
А вот это прекрасно как рассвет и совершенно безупречно.

Написано: Sestra Karlotta

субботняя драматургия


Сб Июн 06, 2020 7:46

список можно найти где угодно, пусть будет отсюда, шрифт хороший:
36
Отправной точкой для концепции Польти послужило утверждение Иоганна Вольфганга Гёте (в «Разговорах с Эккерманом») о том, что столько же стандартных драматических сюжетов выделил в своё время выдающийся итальянский драматург Карло Гоцци (этот список не обнаружен) и что Фридрих Шиллер пытался опровергнуть Гоцци и найти большее количество различных сюжетных типов, но не смог выдумать даже тридцати шести.(с)Википедия
...насчёт Шиллера - не удивлена...

Написано: Sestra Karlotta

субботняя драматургия: студенческое


Сб Май 30, 2020 18:53

Зря мне тут сказали, что с моей подачи кто-то прочёл Шекспира. Повод продолжить "драматургию для бедных".
Зря я упомянула эту пьесу - она каким-то мистическим образом досталась дочери на дифзачёте по... ИМД, наверное. Я не помню, как это у них называется.

Эссе по пьесе. Делалось на скорую руку. Отсутствие цитат, а также обстоятельств создания и постановки объясняется тем, что это преподаватель и так знает. Можно сэкономить своё и преподавательское время.
Итоговый объём - 567 слов. Преподаватель осталась полностью удовлетворена.
Мне отдельно доставило то, что выделено курсивом.
Скрытый текст:
Пьесу «Мистерия буфф» можно назвать агитационной политической сатирой. Она построена на ряде простых, красочных символов и метафор, которые не составляет труда истолковать. Мне кажется, что отнести её напрямую к символизму нельзя, потому что символ в пьесе не переворачивает, а подчёркивает смысл происходящего, добавляя не столько глубины, сколько яркости. На ум ещё приходит слово «фантасмагория», потому что очень уж гротескно выглядит сочетание элементов средневековой мистерии с политической повесткой России 20х годов. Собственно, даже в названии заложена ирония – Маяковский сочетает в нём мистерию и буффонаду, хотя сама пьеса отнюдь не является их слиянием, ведь автор использует лишь формальные, стилистические приёмы обоих жанров, а не смысловое наполнение.

Действие в пьесе развивается последовательно, локации сменяются одна другой и возвращения в прежние не происходит. Нельзя назвать «общее» место действия (вроде как «усадьба» или «пригород Москвы»), герои постоянно в движении, впрочем, условно им можно считать «весь мир». Стоит так же отметить большое количество действующих лиц – 14 только центральных положительных персонажей, постоянно находящихся в фокусе внимания (более того, где-то половину сюжета им противостоят 14 других; 7 пар чистых и 7 пар нечистых, всё-таки). Ещё важны (причём куда более, чем каждый из положительных по отдельности) Дама, Соглашатель и Интеллигент. И это не считая эпизодических. Масштаб действительно мистериальный.

Тут надо сказать, что персонажи в «Мистерия буфф» – собирательные образы, а не личности. Все они – маски, олицетворяющие ту или иную группу людей (забавно при этом, что большинство отрицательных «Чистых» являются карикатурным отражением иностранцев, в то время как все «Нечистые» – вполне усреднённый пролетариат, определяемый своей профессией, а не национальностью). Положительные 7 пар Нечистых действуют едино и вообще почти не имеют индивидуальности, в то время как каждый из Чистых, и уж тем более Соглашатель, Дама и Интеллигент, обладают очень яркими, крупными чертами.

Впрочем, даже в случае антагонистов, говорить о психологизме и прописанной личности не приходится – внутренний мир у персонажей «Мистерии буфф» отсутствует, потому что автора интересуют вовсе не их личные конфликты или столкновения внутри группы, а отражение через красочные простые образы куда более глобальных процессов, которые он хочет воспеть или осмеять. Типажи здесь – не самоцель, они отражают борьбу идеологий.

Персонажи легко делятся на два класса – пролетариев и эксплуататоров. И разнообразие гротескных образов последних лично мне очень напоминает классическую и для современного искусства схему «обезличенный герой, с которым легко себя ассоциировать, и парад ярких, броских и громких злодеев, которых он побеждает». Вот только разница в том, что у Маяковского «единая масса» положительных героев обусловлена вовсе не необходимостью вытянуть из зрителя деньги, подсунув ему сову, натягиваемую на любой глобус. Она объясняется вполне понятной идейной подоплёкой – пока эксплуататоры грызутся между собой один другого хуже, потакая своим порокам, пролетарии едины в труде и вне зависимости от личных качеств работают сообща.

Герои последовательно попирают на своём пути все символы старого мира – буржуазию, церковь, религиозно-мистическое сознание (и в Аду и в Раю пролетарии успевают отличиться). Дольше всего держатся «прибившиеся» к ним Дама, Интеллигент и Соглашатель, поскольку они, каждый по-своему, притворщики и мнимые «друзья» пролетариата. Впрочем, и им достаётся. При этом по ходу действия пьесы пролетарии не действуют, как типичный «рыцарь-агрессор» – их цель заключается не в том, чтобы наказать всех плохих «драконов» и отобрать у них их богатства, а в том, чтобы построить общество, где они смогут жить. Все, огребающие (простите) в процессе, можно сказать, сами напросились.

Сюжетная линия в пьесе одна, тянущаяся через всё повествование. Не смотря на смену места действия и большое количество участников, сюжет абсолютно линеен и конфликт, фактически, в нём всего один.

...н-да... видно, что не на гуманитария девочка учится... слишком информативно получилось в итоге

Написано: Sestra Karlotta

субботняя драматургия


Сб Мар 14, 2020 21:12

во френдленте - эпидемия
ухожу на информационный карантин до 18 апреля

Написано: Sestra Karlotta

субботняя драматургия... я вас слушаю


Сб Фев 29, 2020 15:48

Это не про драматургию. Это про тех, кто её разыгрывает на сцене.
Работала сегодня с шестиклассниками по одной из стандартных методик.

Дарю игрушку всем желающим.

Было то в середине зимы, падали снежинки, точно пух с неба, и сидела королева у окошка, — рама его была из черного дерева, — и шила королева. Шила она, загляделась на снег и уколола иглою палец, и упало три капли крови на снег. А красное на белом снегу выглядело так красиво, что подумала она про себя:
...
Не важно, что подумала королева.
Нас интересует другое:
За какое максимальное время вы можете прочесть вслух процитированный в начале текст?
(при условии сохранения внятности и связности, разумеется)
А ещё медленнее - сможете?
А ещё медленнее?
:-)
(кому трудно замедляться, могут взять вместо братьев Гримм несколько строчек Гомера в переводе Гнедича, это упростит задачу)
:)

Написано: Sestra Karlotta

субботняя драматургия


Пт Фев 14, 2020 21:28

потепление сбивает режим
субботняя драматургия в пятницу, завтра всё равно будет не до того

Два предлагаемых обстоятельства - это: 1)предполагаемое безумие принца (известной зрителю и неизвестной действующим лицам природы)
2) наличие за портьерой двух пар враждебных принцу ушей (о чём известно Офелии, которую они же и послали - разводить принца на откровенность, и неизвестно принцу, но он достаточно быстро догадывается)
Очень красиво смещает фокус.
И совершенно не очевидно, что существа осьмнадцати лет смогут это сыграть. С учётом этих двух предлагаемых. Не потому, что слишком сложно технически или глубоко по мысли. Это очень простая конструкция.
Но никаких гарантий, что восемнадцатилетнее тело способно создать, удержать и направить эмоцию, вложенную принцем в "а! так вы порядочная девушка"...
Не повредив при этом себе. Физически. Психике при работе с данным текстом вообще ничего не угрожает ни на каком повороте сюжета.
Так-то подростки ребята крепкие и неглупые. Вот только роль рассчитана физически на матёрого премьера и совладельца труппы тридцати семи лет.
На восемнадцатилетнее существо рассчитаны... Ну, да: Джульетта. Корделия. Виола и Оливия.
Ромео - это примерно двадцать пять.

А сцена у фонтана - это уже совсем про другое. Там всё понятно. Гуманно и литературно.
И даже можно подумать, не познакомить ли молодых лбов с текстом. А то они его не опознают вообще. И даже взрослые не все вспомнят, кто, когда и при каких обстоятельствах слышал "речь не мальчика, но мужа".

А было это вот так:
Скрытый текст:
НОЧЬ. САД. ФОНТАН

Самозванец (входит).

Вот и фонтан; она сюда придет.
Я, кажется, рожден не боязливым;
Перед собой вблизи видал я смерть,
Пред смертию душа не содрогалась,
Мне вечная неволя угрожала,
За мной гнались — я духом не смутился
И дерзостью неволи избежал.
Но что ж теперь теснит мое дыханье?
Что значит сей неодолимый трепет?
Иль это дрожь желаний напряженных?
Нет — это страх. День целый ожидал
Я тайного свидания с Мариной.
Обдумывал всё то, что ей скажу,
Как обольщу ее надменный ум,
Как назову московскою царицей,—
Но час настал — и ничего не помню.
Не нахожу затверженных речей;
Любовь мутит мое воображенье...
Но что-то вдруг мелькнуло... шорох... тише...
Нет, это свет обманчивой луны,
И прошумел здесь ветерок.

Марина (входит).

Царевич!

Самозванец.
Она!.. Вся кровь во мне остановилась.

Марина.
Димитрий! Вы?

Самозванец.

Волшебный, сладкий голос !
(Идет к ней.)

Ты ль наконец? Тебя ли вижу я,
Одну со мной, под сенью тихой ночи?
Как медленно катился скучный день!
Как медленно заря вечерня гасла!
Как долго ждал во мраке я ночном!

Марина.
Часы бегут, и дорого мне время —
Я здесь тебе назначила свиданье
Не для того, чтоб слушать нежны речи
Любовника. Слова не нужны. Верю,
Что любишь ты; но слушай: я решилась
С твоей судьбой, и бурной и неверной,
Соединить судьбу мою; то вправе
Я требовать, Димитрий, одного:
Я требую, чтоб ты души своей
Мне тайные открыл теперь надежды,
Намеренья и даже опасенья —
Чтоб об руку с тобой могла я смело
Пуститься в жизнь — не с детской слепотой,
Не как раба желаний легких мужа,
Наложница безмолвная твоя —
Но как тебя достойная супруга,
Помощница московского царя.

Самозванец.
О, дай забыть хоть на единый час
Моей судьбы заботы и тревоги!
Забудь сама, что видишь пред собой
Царевича. Марина! зри во мне
Любовника, избранного тобою,
Счастливого твоим единым взором —
О, выслушай моления любви,
Дай высказать всё то, чем сердце полно.

Марина.
Не время, князь. Ты медлишь — и меж тем
Приверженность твоих клевретов стынет,
Час от часу опасность и труды
Становятся опасней и труднее,
Уж носятся сомнительные слухи,
Уж новизна сменяет новизну;
А Годунов свои приемлет меры...

Самозванец.
Что Годунов? во власти ли Бориса
Твоя любовь, одно мое блаженство?
Нет, нет. Теперь гляжу я равнодушно
На трон его, на царственную власть.
Твоя любовь... что без нее мне жизнь,
И славы блеск, и русская держава?
В глухой степи, в землянке бедной — ты,
Ты заменишь мне царскую корону,
Твоя любовь...

Марина.

Стыдись; не забывай
Высокого, святого назначенья:
Тебе твой сан дороже должен быть
Всех радостей, всех обольщений жизни,
Его ни с чем не можешь ты равнять.
Не юноше кипящему, безумно
Плененному моею красотой,
Знай: отдаю торжественно я руку
Наследнику московского престола,
Царевичу, спасенному судьбой.

Самозванец.
Не мучь меня, прелестная Марина,
Не говори, что сан, а не меня
Избрала ты. Марина! ты не знаешь,
Как больно тем ты сердце мне язвишь —
Как! ежели... о страшное сомненье!—
Скажи: когда б не царское рожденье
Назначила слепая мне судьба;
Когда б я был не Иоаннов сын,
Не сей давно забытый миром отрок:
Тогда б... тогда б любила ль ты меня?..

Марина.
Димитрий ты и быть иным не можешь;
Другого мне любить нельзя.

Самозванец.

Нет! полно:
Я не хочу делиться с мертвецом
Любовницей, ему принадлежащей.
Нет, полно мне притворствовать! скажу
Всю истину; так знай же: твой Димитрий
Давно погиб, зарыт — и не воскреснет;
А хочешь ли ты знать, кто я таков?
Изволь, скажу: я бедный черноризец;
Монашеской неволею скучая,
Под клобуком, свой замысел отважный
Обдумал я, готовил миру чудо —
И наконец из келии бежал
К украинцам, в их буйные курени,
Владеть конем и саблей научился;
Явился к вам; Димитрием назвался
И поляков безмозглых обманул.
Что скажешь ты, надменная Марина?
Довольна ль ты признанием моим?
Что ж ты молчишь?

Марина.

О стыд! о горе мне!
(Молчание.)

Самозванец (тихо).
Куда завлек меня порыв досады!
С таким трудом устроенное счастье
Я, может быть, навеки погубил.
Что сделал я, безумец?—
(Вслух.)

Вижу, вижу:
Стыдишься ты не княжеской любви.
Так вымолви ж мне роковое слово:
В твоих руках теперь моя судьба.
Реши: я жду (бросается на колени).

Марина.

Встань, бедный самозванец,
Не мнишь ли ты коленопреклоненьем,
Как девочке доверчивой и слабой
Тщеславное мне сердце умилить?
Ошибся, друг: у ног своих видала
Я рыцарей и графов благородных;
Но их мольбы я хладно отвергала
Не для того, чтоб беглого монаха...

Самозванец (встает).
Не презирай младого самозванца;
В нем доблести таятся, может быть,
Достойные московского престола,
Достойные руки твоей бесценной...

Марина.
Достойные позорной петли, дерзкий!

Самозванец.
Виновен я: гордыней обуянный,
Обманывал я бога и царей,
Я миру лгал; но не тебе, Марина,
Меня казнить; я прав перед тобою.
Нет, я не мог обманывать тебя.
Ты мне была единственной святыней,
Пред ней же я притворствовать не смел,
Любовь, любовь ревнивая, слепая,
Одна любовь принудила меня
Всё высказать.

Марина.
Чем хвалится, безумец!
Кто требовал признанья твоего?
Уж если ты, бродяга безымянный,
Мог ослепить чудесно два народа,
Так должен уж по крайней мере ты
Достоин быть успеха своего
И свой обман отважный обеспечить
Упорною, глубокой, вечной тайной.
Могу ль, скажи, предаться я тебе,
Могу ль, забыв свой род и стыд девичий,
Соединить судьбу мою с твоею,
Когда ты сам с такою простотой,
Так ветрено позор свой обличаешь?
Он из любви со мною проболтался!
Дивлюся: как перед моим отцом
Из дружбы ты доселе не открылся,
От радости пред нашим королем,
Или еще пред паном Вишневецким
Из верного усердия слуги.

Самозванец.
Клянусь тебе, что сердца моего
Ты вымучить одна могла признанье.
Клянусь тебе, что никогда, нигде,
Ни в пиршестве за чашею безумства,
Ни в дружеском, заветном разговоре,
Ни под ножом, ни в муках истязаний
Сих тяжких тайн не выдаст мой язык.

Марина.
Клянешься ты! итак, должна я верить —
О, верю я! — но чем, нельзя ль узнать,
Клянешься ты? не именем ли бога,
Как набожный приимыш езуитов?
Иль честию, как витязь благородный,
Иль, может быть, единым царским словом,
Как царский сын? не так ли? говори.

Димитрий (гордо).
Тень Грозного меня усыновила,
Димитрием из гроба нарекла,
Вокруг меня народы возмутила
И в жертву мне Бориса обрекла.
Царевич я. Довольно, стыдно мне
Пред гордою полячкой унижаться.—
Прощай навек. Игра войны кровавой,
Судьбы моей обширные заботы
Тоску любви, надеюсь, заглушат —
О как тебя я стану ненавидеть,
Когда пройдет постыдной страсти жар!
Теперь иду — погибель иль венец
Мою главу в России ожидает,
Найду ли смерть, как воин в битве честной
Иль как злодей на плахе площадной,
Не будешь ты подругою моею,
Моей судьбы не разделишь со мною;
Но — может быть, ты будешь сожалеть
Об участи, отвергнутой тобою.

Марина.
А если я твой дерзостный обман
Заранее пред всеми обнаружу?

Самозванец.
Не мнишь ли ты, что я тебя боюсь?
Что более поверят польской деве,
Чем русскому царевичу?— Но знай,
Что ни король, ни папа, ни вельможи —
Не думают о правде слов моих.
Димитрий я иль нет — что им за дело?
Но я предлог раздоров и войны.
Им это лишь и нужно, и тебя,
Мятежница! поверь, молчать заставят.
Прощай.

Марина.
Постой, царевич. Наконец
Я слышу речь не мальчика, но мужа.
С тобою, князь, она меня мирит.
Безумный твой порыв я забываю
И вижу вновь Димитрия. Но — слушай:
Пора, пора! проснись, не медли боле;
Веди полки скорее на Москву —
Очисти Кремль, садись на трон московский,
Тогда за мной шли брачного посла;
Но — слышит бог — пока твоя нога
Не оперлась на тронные ступени,
Пока тобой не свержен Годунов,
Любви речей не буду слушать я.
(Уходит.)

Самозванец.
Нет — легче мне сражаться с Годуновым,
Или хитрить с придворным езуитом,
Чем с женщиной — черт с ними; мочи нет.
И путает, и вьется, и ползет,
Скользит из рук, шипит, грозит и жалит.
Змея! змея! — Недаром я дрожал.
Она меня чуть-чуть не погубила.
Но решено: заутра двину рать.


Источник: http://pushkin-lit.ru/pushkin/text/boris-godunov/godunov_3.htm#n1

Пожалуй, да. Пожалуй, справятся. Если пожрут и выспятся по человечески.

Написано: Sestra Karlotta

субботняя драматургия: как сорок тысяч братьев


Сб Фев 08, 2020 11:08

Недавно интеллигентная дама-словесник уверяла меня, что юноша и девушка примерно осьмнадцати лет не смогут сыграть сцену у фонтана из "Бориса Годунова" (нет, вы эту сцену не помните и не обязаны).
Любые двое из подопечного ей контингента. Никакие не смогут. Потому что "да вы их видели, где им понять такие вещи".
:idontno:
Берём для примера не Пушкина. Берём того, у кого он списывал.
Аглицкого Барда. И его развеликую-офигенную Пьесу.

Тоже двое - он и она.
Коридор замка.

Он такой гуляет типа с книжкой. И она к нему такая, тоже с книжкой. Типа умные оба такие. Оба делают вид, что читают.
Ну, здрасьте-здрасьте - ты прям нимфа
Как здоровье - всё нормально.
И тут она ему так небрежно: ты мне тут дарил кой-чего. Так ты это забери...
Он такой: да ну, не было такого, ничего я тебе не дарил.
Она: дарил-дарил, и слова ещё говорил, нечего тут. А как ты есть изменщик, а я порядочная девушка, так ты эти цацки забирай, мне их не надо.
И тут он переходит со стихов на прозу.
И вечер перестаёт быть томным. И он ей задвигает про то, какие все мужики козлы и бабы стервы, и папаша-то её урод и место ей в монастыре. Она причитает, что он псих. Он хлопает дверью.
Оба красавцы.
Ну, вот оно, если красивыми словами в переводе Поэта:
Скрытый текст:
Офелия! О радость! Помяни
Мои грехи в своих молитвах, нимфа.

Офелия
Принц, были ль вы здоровы это время?

Гамлет
Благодарю: вполне, вполне, вполне.

Офелия
Принц, у меня от вас есть подношенья.
Я вам давно хотела их вернуть.
Возьмите их.

Гамлет
Да полно, вы ошиблись.
Я в жизни ничего вам не дарил.

Офелия
Дарили, принц, вы знаете прекрасно.
С придачей слов, которых нежный смысл
Удваивал значение подарков.
Назад возьмите ставший лишним дар.
Порядочные девушки не ценят,
Когда им дарят, а потом изменят.
Пожалуйста.

Гамлет. Ах, так вы порядочная девушка?

Офелия. Милорд!

Гамлет. И вы хороши собой?

Офелия. Что разумеет ваша милость?

Гамлет. То, что если вы порядочная и хороши собой, вашей порядочности нечего делать с вашей красотою.

Офелия. Разве для красоты не лучшая спутница порядочность?

Гамлет. О, конечно! И скорей красота стащит порядочность в омут, нежели порядочность исправит красоту. Прежде это считалось парадоксом, а теперь доказано. Я вас любил когда-то.

Офелия. Действительно, принц, мне верилось.

Гамлет. А не надо было верить. Сколько ни прививай нам добродетели, грешного духа из нас не выкурить. Я не любил вас.

Офелия. Тем больней я обманулась!

Гамлет. Ступай в монастырь. К чему плодить грешников? Сам я – сносной нравственности. Но и у меня столько всего, чем попрекнуть себя, что лучше бы моя мать не рожала меня. Я очень горд, мстителен, самолюбив. И в моем распоряжении больше гадостей, чем мыслей, чтобы эти гадости обдумать, фантазии, чтобы облечь их в плоть, и времени, чтоб их исполнить. Какого дьявола люди вроде меня толкутся меж небом и землею? Все мы кругом обманщики. Не верь никому из нас. Ступай добром в монастырь. Где твой отец?

Офелия. Дома, милорд.

Гамлет. Надо запирать за ним покрепче, чтобы он разыгрывал дурака только с домашними. Прощай.

Офелия. Святые силы, помогите ему!

Гамлет. Если пойдешь замуж, вот проклятье тебе в приданое. Будь непорочна, как лед, и чиста, как снег, – не уйти тебе от напраслины. Затворись в обители, говорю тебе. Иди с миром. А если тебе непременно надо мужа, выходи за глупого: слишком уж хорошо знают умные, каких чудищ вы из них делаете. Ступай в монахини, говорю тебе! И не откладывай. Прощай!

Офелия. Силы небесные, исцелите его!

Гамлет. Наслышался я и про вашу живопись. Бог дал вам одно лицо, а вам надо завести другое. Иная и хвостом, и ножкой, и языком, и всякую божью тварь обзовет по-своему, но во что ни пустится, все это одна святая невинность. Нет, шалишь. Довольно. На этом я спятил. Никаких свадеб. Кто уже в браке, пусть остаются в супружестве. Все, кроме одного. Остальные пусть воздержатся. Ступай в монахини!

Уходит.

Коротенький и энергичный срач влюблённых.
:idontno:
И чего тут такого недоступного юным душам?
Да это же практически - про них!

Выучат слова без особого труда и сыграют примерно вот это.

Там, правда, есть ещё два предлагаемых обстоятельства... в тексте пьесы за пределами данной сценки.
Они слегка очень сильно меняют часть действий фигурантов.

Ровно два.
Так-то я реалист. Но интересно. А вдруг эти два обстоятельства кто-нибудь назовёт?

Написано: Sestra Karlotta

субботняя драматургия


Сб Янв 11, 2020 11:30

и снова на арене гадский принц
М.Козаков рассказывает:
Цитата:
Московское телевидение в цикле "Наши гости" устроило передачу, на которой присутствовали английские и советские артисты, играющие "Гамлета". Передачи тогда шли в эфир "живьем", что придавало им аромат сиюминутности, но было и чревато всевозможными последствиями. Устроители задумали интересный эксперимент. Было решено сыграть дважды сцену Гамлета и Офелии: "Я вас любил когда-то". - Да, принц, и я была вправе этому верить..." - "Напрасно вы мне верили. Я не любил вас" etc. Дважды, так как в передач принимали участие две Офелии и два Гамлета. Причем пары составлялись, как на международных соревнованиях по теннису, - играли микст, только с той разницей, что сборные Англии и СССР были нарушены: Е.Самойлов (СССР) играл с Мери Юр (Великобритания),а Пол Скофилд (Великобритания) играл с Галей Анисимовой (СССР). Идея занятная.

Ещё раз: Передачи тогда шли в эфир "живьем". Время действия 1955 год.
Фокус в том, что я это видела. Году так примерно в 1997, случайно в какой-то телепередаче. Именно этот "теннисный матч". И выглядел он ровно так, как описал его Козаков: разгромный счёт не в нашу пользу.
Будь на месте Скофилда какой-нибудь патентованный и цивильный артист аглицкой породы, кто-то из тамошних гарипотеров, вроде Оливье или Кэмебрбертча, всё выглядело бы иначе. Но там был Пол Скофилд, про которого позже Мэл Гибсон скажет, что играть с ним - всё равно, что боксировать с Тайсоном.
Я до сих пор помню, как он берёт Анисимову за предплечья, разворачивает к себе, и говорит что-то, глядя в глаза... и думаю, что... вероятно... супруг её журналист был-таки тем самым рекомендованным ей дураком... в лучшем смысле этого слова.
Отставить мистику.
Вся эта телевизионная коллизия была просто блестящей иллюстрацией к той идее, что концентрация внимания актёра во время действия решает чуть более чем всё. И мне чертовски жаль, что я не могу найти в сетевых закромах эту запись. Но в том, что она существует, я уверена.
Если исключить мистику, конечно.

Написано: Sestra Karlotta

демонический хохот Снегурочки


Сб Дек 21, 2019 15:14

Я просто продолжаю. До наступления Нового Года никакая другая драматургия не актуальна.

Из стандартного сценария:
1. Баба Яга сговаривается с Кащеем, как испортить детям праздник: спереть у Деда Мороза Волшебные Часы. Тогда праздник вообще не наступит, хоть ты тресни.
2. По их поручению Кикимора, втёршись в доверие к Деду и Снегурочке, похищает мешок, в котором лежит данный артефакт.
3. Дед Мороз сообщает расстроенной Снегурочке, что ничего ужасного вообще-то не произошло. Потому что у артефакта есть волшебное свойство. Он делает любого, кто взял его в руки, добрым и хорошим.
4. Реморализованные злыдни проходят к Деду с повинной, возвращают часы и просят позволения присоединиться к празднику.
5 Зажигаем ёлку, пляшем, играем и получаем подарки.

Продолжение истории, которого нет в сценарии:
Снегурочка приходит к Деду Морозу с требованием немедленно выдать ей часы, чтобы она пошла и сделала хорошими всех людей. Дед поясняет, что совать часы в руки - не вариант. Волшебство срабатывает только если часы взяты в руки по собственной инициативе.
Снегурочка...
- Уходит в подполье, - сказала дочь, не открывая глаз, - и распускает слух, что у Деда Мороза есть волшебные часы, дарующие богатство и бессмертие.
- А сколько народа передавит друг друга в погоне за артефактом, уже никого не волнует, - добавила я.
- Они все были плохие, - сказала дочь, всё так же не открывая глаз. - И вообще, поскольку речь идёт о пространстве детского утренника, маловероятно, что нечисть будет воевать с нечистью. Положительные герои ещё могут не поладить между собой. А вот нечисть - склонна к кооперации.
Повернулась на другой бок и заснула.

Написано: Sestra Karlotta

субботняя драматургия


Сб Дек 14, 2019 18:23

Ну какая может быть драматургия за две недели до Нового года?

Есть только одна история из четырёх.
Это история про Деда Мороза, потерявшего на поле боя свой посох, мешок с подарками, Снегурочку, очки и мотоцикл. Нужное вписать. И про то, как добрые, умные и храбрые дети помогают ему обрести потерю, побеждая всех коварных злодеев путём разгадывания загадок, исполнения зажигательных танцев и участия в играх.
Другой истории нет.

И когда очередная выпускница детского сада заводит в сети песню о новогоднем настроении, весь интернет уже знает, что ей ответить.
Завали не менее трёх чудовищ во славу Деда Мороза, и будет тебе праздник.
Это просто невероятное зрелище: как ежегодно коварная Баба Яга крадёт новогоднее настроение у множества добрых, умных и храбрых Снегурочек.
Враг не пройдёт и праздник состоится. Нас хорошо тренировали.

:horovod:

Написано: Sestra Karlotta
Страница 1 из 2
На страницу 1, 2  След.



заметки театральной крысы

Владелец: [ Sestra Karlotta ]
Соавторы: [ (нет) ]
Дневник: [ Просмотреть все записи ]
[ Друзья ]
Перейти: [ Назад/Вперёд (1 из 2)]

Поиск по записям

 

Календарь

 «   <   »   > Ноябрь 2020
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30

Категории

О Sestra Karlotta

Зарегистрирован
Сб Апр 05, 2014 8:57

Откуда
Новосибирск

RSS

RSS Feed
 

 

  

Powered by The Blog Mod by Hyperion & TheBlogMod.com
Powered by phpBB © phpBB Group
Weblog style by Hyperion