не зал и не палуба


Показаны только записи в категории 'драматургия для бедных'

Сибмама - о семье, беременности и детях » Дневники

Дневник просматривают: Нет

субботняя драматургия


Сб Янв 11, 2020 11:30

и снова на арене гадский принц
М.Козаков рассказывает:
Цитата:
Московское телевидение в цикле "Наши гости" устроило передачу, на которой присутствовали английские и советские артисты, играющие "Гамлета". Передачи тогда шли в эфир "живьем", что придавало им аромат сиюминутности, но было и чревато всевозможными последствиями. Устроители задумали интересный эксперимент. Было решено сыграть дважды сцену Гамлета и Офелии: "Я вас любил когда-то". - Да, принц, и я была вправе этому верить..." - "Напрасно вы мне верили. Я не любил вас" etc. Дважды, так как в передач принимали участие две Офелии и два Гамлета. Причем пары составлялись, как на международных соревнованиях по теннису, - играли микст, только с той разницей, что сборные Англии и СССР были нарушены: Е.Самойлов (СССР) играл с Мери Юр (Великобритания),а Пол Скофилд (Великобритания) играл с Галей Анисимовой (СССР). Идея занятная.

Ещё раз: Передачи тогда шли в эфир "живьем". Время действия 1955 год.
Фокус в том, что я это видела. Году так примерно в 1997, случайно в какой-то телепередаче. Именно этот "теннисный матч". И выглядел он ровно так, как описал его Козаков: разгромный счёт не в нашу пользу.
Будь на месте Скофилда какой-нибудь патентованный и цивильный артист аглицкой породы, кто-то из тамошних гарипотеров, вроде Оливье или Кэмебрбертча, всё выглядело бы иначе. Но там был Пол Скофилд, про которого позже Мэл Гибсон скажет, что играть с ним - всё равно, что боксировать с Тайсоном.
Я до сих пор помню, как он берёт Анисимову за предплечья, разворачивает к себе, и говорит что-то, глядя в глаза... и думаю, что... вероятно... супруг её журналист был-таки тем самым рекомендованным ей дураком... в лучшем смысле этого слова.
Отставить мистику.
Вся эта телевизионная коллизия была просто блестящей иллюстрацией к той идее, что концентрация внимания актёра во время действия решает чуть более чем всё. И мне чертовски жаль, что я не могу найти в сетевых закромах эту запись. Но в том, что она существует, я уверена.
Если исключить мистику, конечно.

Написано: Sestra Karlotta

демонический хохот Снегурочки


Сб Дек 21, 2019 15:14

Я просто продолжаю. До наступления Нового Года никакая другая драматургия не актуальна.

Из стандартного сценария:
1. Баба Яга сговаривается с Кащеем, как испортить детям праздник: спереть у Деда Мороза Волшебные Часы. Тогда праздник вообще не наступит, хоть ты тресни.
2. По их поручению Кикимора, втёршись в доверие к Деду и Снегурочке, похищает мешок, в котором лежит данный артефакт.
3. Дед Мороз сообщает расстроенной Снегурочке, что ничего ужасного вообще-то не произошло. Потому что у артефакта есть волшебное свойство. Он делает любого, кто взял его в руки, добрым и хорошим.
4. Реморализованные злыдни проходят к Деду с повинной, возвращают часы и просят позволения присоединиться к празднику.
5 Зажигаем ёлку, пляшем, играем и получаем подарки.

Продолжение истории, которого нет в сценарии:
Снегурочка приходит к Деду Морозу с требованием немедленно выдать ей часы, чтобы она пошла и сделала хорошими всех людей. Дед поясняет, что совать часы в руки - не вариант. Волшебство срабатывает только если часы взяты в руки по собственной инициативе.
Снегурочка...
- Уходит в подполье, - сказала дочь, не открывая глаз, - и распускает слух, что у Деда Мороза есть волшебные часы, дарующие богатство и бессмертие.
- А сколько народа передавит друг друга в погоне за артефактом, уже никого не волнует, - добавила я.
- Они все были плохие, - сказала дочь, всё так же не открывая глаз. - И вообще, поскольку речь идёт о пространстве детского утренника, маловероятно, что нечисть будет воевать с нечистью. Положительные герои ещё могут не поладить между собой. А вот нечисть - склонна к кооперации.
Повернулась на другой бок и заснула.

Написано: Sestra Karlotta

субботняя драматургия


Сб Дек 14, 2019 18:23

Ну какая может быть драматургия за две недели до Нового года?

Есть только одна история из четырёх.
Это история про Деда Мороза, потерявшего на поле боя свой посох, мешок с подарками, Снегурочку, очки и мотоцикл. Нужное вписать. И про то, как добрые, умные и храбрые дети помогают ему обрести потерю, побеждая всех коварных злодеев путём разгадывания загадок, исполнения зажигательных танцев и участия в играх.
Другой истории нет.

И когда очередная выпускница детского сада заводит в сети песню о новогоднем настроении, весь интернет уже знает, что ей ответить.
Завали не менее трёх чудовищ во славу Деда Мороза, и будет тебе праздник.
Это просто невероятное зрелище: как ежегодно коварная Баба Яга крадёт новогоднее настроение у множества добрых, умных и храбрых Снегурочек.
Враг не пройдёт и праздник состоится. Нас хорошо тренировали.

:horovod:

Написано: Sestra Karlotta

субботняя драматургия: драмкружок 3


Сб Дек 07, 2019 18:48

Продолжая разговор:
- так что же нужно сделать, чтобы несколько произвольно взятых юношей из старших классов были готовы самостоятельно, без стояния старших над их душами, репетировать произвольно взятую сценическую миниатюру?
Вы знаете ответ, я знаю ответ, все знают ответ.
Надо, чтобы в их взаимодействии на сцене было что-то, хотя бы отдалённо напоминающее трюковые элементы.
Учить слова? - Нет!
Отрабатывать то, как Тёркин даёт Смерти в челюсть правой ногой с разворота? - Да.
Дайте им эту возможность и они сделают вам десять резиновых ящеров из десяти.

для тех, кто не в курсе про ящеров - легендарная сцена из сериала "Стартрек":
Скрытый текст:



Почему вот это продолжает идти по тэгу "драматургия для бедных"?
Потому что мне нравится вести дневник в графике четверг/суббота, и потому что это - про драматургию. Про то, как она устроена "на самом деле", и чем отличается от литературы. На пальцах. Для бедных. На школьном уровне.

Написано: Sestra Karlotta

как вы читаете...


Сб Ноя 30, 2019 12:48

Я "субботнюю драматургию"-то сделаю. Вот из под стола встану, пару леденцов от горла слопаю и сделаю. Сегодня или на следующей неделе, это уж как получится.

Почему бы не продолжить этот разговор вокруг задачки о доступном школьникам репертуаре.
Так вот. О репертуаре. Но не о драматургии.
Интермедия.

Если вдруг кто не понял, проговорим отчётливо.
Репертуар вы будете выбирать ориентируясь на женские роли. Они как минимум должны там быть. Подходить исполнительницам и быть им по силам.
Всё.
Почему я под столом? Потому что размышляя о посильном, понятном и желанном для девочек я, разумеется, вспомнила эталон девичьей лирики.
Самое ведь простое решение: не связываясь с мужчинами и драматургами, разыграть девичьей стайкой какую-то стихотворную чепуху в лицах и на разные голоса.
И я вспомнила эталон. Того, что нравилось, нравится и будет нравиться девочкам. И послушала его в исполнении прекрасной актрисы.
Скрытый текст:


Я не могу это комментировать. Я под стол падаю. Мысленно, но очень основательно.
И валяюсь там, хохоча и матерясь в адрес прекрасной актрисы Фрейндлих и блестящего поэта Ахматовой. Не, ну они обе молодцы, чо... особенно первая. Это педаль в пол же просто... это уже до железки... нет. Я не могу.
...а вы как-то сами. Сами это комментируйте. Если хотите. Ради поддержания разговора я даже смогу перестать хохотать.
Пока я просто констатирую факт. Это вот - про "на правую ногу надела калошу с левой ноги" - центральная просто тема того, что захотят нести со сцены девочки. Центральнее не бывает.
Зато работать они у вас будут охотно и с явным энтузиазмом. Текст запомнят со скоростью свиста и воспроизведут с точностью заводного органчика. А это считай полдела. Для школы - так и вообще всё дело.
КАК они это будут делать... кому надо, ищите меня под столом, ладно?

Нет, вы можете, конечно, выбрать что-то по принципу "для мальчиков".
Это даже резко повысит вам престиж: то, что делают мальчики, всегда считается более крутым.
Но. Картинка будет примерно та, что нарисовала когда-то у меня в комментариях sono io, рассказывая про опыт постановки сцены Тёркина и Смерти.
Репетировать вы с ними будете отсюда и до обеда, погоняя и шевеля ежеминутно и ни на секунду не оставляя одних. И даже не рассчитывайте, что кто-то там выучит текст иначе, чем повторяя его вместе с вами на репетициях. Зато можете быть уверены, что кто-то забудет детали костюма, реквизит и реплику во время представления.
Я знаю, что нужно было сделать, чтобы отношение фигурантов стало чуть более... самостоятельным и ответственным.
Вопрос в пространство: вы ведь тоже знаете, что можно сделать, чтобы юноши работали над номером сами хотя бы часть времени? Да ведь? Ведь знаете? Ну, так произнесите уже.

Написано: Sestra Karlotta

субботняя драматургия: драмкружок


Сб Ноя 16, 2019 9:00

Задачка простенькая:
Вы - учитель словесности (истории, физкульуры и т.д.), классный руководитель, завуч по внеучебной работе - нужное подчеркнуть.
Вам сообщают, что хорошо бы школьникам 9-11 класса принять
участие в раённом театральном фестивале.
Вы решаете - принять. Потому что иначе не отвяжутся, потому что давно не принимали, потому что вы за любой кипешь - ненужное вычеркнуть.

Тема свободная.
Тайминг - 7 минут.

Вопрос: что возьмёте как материал для постановки?

Мне было бы очень интересно посмотреть предлагаемые варианты.
Но я реалист. Я даже не буду делать паузу, предлагая читателям подумать.
Один из старых вариантов золотого стандарта на такие случаи - под спойлером. Отрывок из пьесы для двух исполнителей. Пьеса всё ещё входит в школьную программу по литературе.
Скрытый текст:
А.Н. Островский, "Свои люди - сочтёмся", действие 3, явление 5

Начало отрывка:
Липочка и Подхалюзин.
Молчание.

Подхалюзин. Алимпияда Самсоновна-с! Алимпияда Самсоновна! Но, кажется, вы мною гнушаетесь? Скажите хоть одно слово-с! Позвольте вашу ручку поцеловать.
Липочка. Вы дурак необразованный!
...
Конец отрывка:
Липочка. Так смотрите же, Лазарь Елизарыч, мы будем жить сами по себе, а они сами по себе. Мы заведем все по моде, а они — как хотят.
Подхалюзин. Уж это как и водится-с.
Липочка. Ну, теперь зовите тятеньку. (Встает и охорашивается перед зеркалом.)
Подхалюзин. Тятенька-с! Тятенька-с! Маменька-с!.. Алимпияда Самсоновна согласны-с!

Почему это - золотой стандарт, я могу объяснить по пунктам за время меньшее, чем 7 минут.
А другие варианты интересны, да. Равно как и мотивы их выбора.
Но я реалист.

апд: 1) Вот если дело происходило бы в США, можно было бы не сомневаться, что на сцене будет фрагмент из мюзикла. Это часть национальной и, соответственно, школьной культуры. Вы, конечно, тоже можете попробовать. Но соотношение усилий и результата будет удручающее. Мы не в Чикаго, моя дорогая.(с)
Впрочем, накрутить пять-семь минут действия вокруг традиционного местного развлечения -"инсценировки" попсовой песенки - вполне себе вариант. Во что вам это обойдётся и чем будет отличаться от КВН - решать вам.
2) Е.Шварц - да, первый драматург, который приходит в голову при поиске по ключевым словам "театр" и "старшие классы". И это хороший выбор. И хороший повод познакомить молодёжь с интересным добротным текстом.
... а теперь назовите конкретную сцену. :mrgreen:
Ладно. Пьесу хотя бы назовите. Из которой можно взять что-то соответствующее задаче.

Написано: Sestra Karlotta

субботняя драматургия


Сб Окт 26, 2019 18:40

Опять испанцы.
Домучила наконец урывками. Кажется, уже не играемая совершенно вещь. "Севильский озорник или Каменный гость". Или: "Долгий срок вы мне даёте". Под этим заглавием она тоже где-то когда-то шла.
Тирсо де Молина. 1610 год.
Теперь и вы знаете точный год рождения Дон Жуана. Если это кому-то зачем-то нужно.
Нет, до того его не было. Засуньте куда-нибудь свои архетипы, пожалуйста. Это чисто социальная история. И, между прочим, это - комедия. До Высоцкого, роняющего в обморок Белохвостикову - чуть менее четырёх веков. До текста, с помощью которого он это делает - чуть более двух.
Какая радиоактивная мутация обеспечила такую живучесть ублюдку - разбираться лень и неохота.
Что мы имеем на старте карьеры героя.
( Дальше )

Написано: Sestra Karlotta

субботняя драматургия


Сб Окт 19, 2019 20:40

В среднем по больнице мы очень мало знаем пьес и драматургов.
Хотя знаем мы их больше, чем нам кажется. Гораздо больше, чем Шекспир - и дальше тишина...

Быстро и не задумываясь назовите мне имя испанского (да, вот именно) драматурга.
М?
( Дальше )

Написано: Sestra Karlotta

с Днём Учителя


Сб Окт 05, 2019 10:03

Хрестоматийная подборка из драматургии - очевидная.

Продолжите цитату, не пользуясь поисковиком:
Скрытый текст:
Городничий. (...) А вот вам, Лука Лукич, как смотрителю учебных заведений, нужно позаботиться особенно насчет учителей. Они люди, конечно, ученые и воспитывались в разных коллегиях, но имеют очень странные поступки, натурально неразлучные с ученым званием. Один из них, например, вот этот, что имеет толстое лицо... Не вспомню его фамилию, никак не может обойтись без того, чтобы взошедши на кафедру, не сделать гримасу, вот этак (делает гримасу), и потом начнет рукою из-под галстука утюжить свою бороду. Конечно, если ученику сделает такую рожу, то оно еще ничего: может быть, оно там и нужно так, об этом я не могу судить; но вы посудите сами, если он сделает это посетителю, - это может быть очень худо: господин ревизор или другой кто может принять это на свой счет. Из этого черт знает что может произойти.
Лука Лукич. Что ж мне, право, с ним делать? Я уж несколько раз ему говорил. Вот еще на днях, когда зашел было в класс наш предводитель, он скроил такую рожу, какой я никогда еще не видывал. Он-то ее сделал от доброго сердца, а мне выговор: зачем вольнодумные мысли внушаются юношеству.
Городничий. То же я должен вам заметить и об учителе по исторической части. Он ученая голова - это видно, и сведений нахватал тьму, но только объясняет с таким жаром, что не помнит себя. Я раз слушал его: ну покамест говорил об ассириянах и вавилонянах - еще ничего, а как добрался до Александра Македонского, то я не могу вам сказать, что с ним сделалось. Я думал, что пожар, ей-богу! Сбежал с кафедры и что есть силы хвать стулом об пол. Оно конечно...

Скрытый текст:
Г-жа Простакова. Пока он отдыхает, друг мой, ты хоть для виду поучись, чтоб дошло до ушей его, как ты трудишься, Митрофанушка.
Митрофан. Ну! А там что?
Г-жа Простакова. А там и женисся.
Митрофан. Слушай, матушка. Я те потешу. Поучусь; только чтоб это был последний раз и чтоб сегодни ж быть сговору.
Г-жа Простакова. Придет час воли божией!
Митрофан. Час моей воли пришел...

В следующих фрагментах продолжить реплику не выйдет. Фразы не крылатые. Но пьесы очень известные.

Просто вспомните автора и название.
Скрытый текст:
Элиза. Ах, если бы я могла опять вернуться к моей корзине с цветами! Я бы не зависела ни от вас, ни от отца, ни от кого на свете! Зачем вы отняли у меня мою независимость? Зачем я пошла на это! А теперь я просто жалкая раба, несмотря на все свои красивые платья.
Хигинс. Ничего подобного. Если хотите, я могу удочерить вас и положить
на ваше имя деньги. А может быть, вы предпочитаете выйти замуж за
Пикеринга?
Элиза (свирепо). Я не вышла бы даже за вас, если бы вы меня попросили.
А по возрасту вы мне больше подходите, как он.
Хигинс (мягко)...

(тут могут быть трудности с именем автора)
Скрытый текст:
СОНА. Знаете что, Коте Луарсабович, лучше займемся декламацией.
АНУШ. Чем, чем займетесь?
СОНА. Декламацией. Это громкое чтение с выражением.
КОТЕ. Бабушка Ануш, вы бы пошли к себе, а то у вас голова заболит.
АНУШ. Я к выражениям привыкла. Когда Микич с приказчиками рассчитывается, тут такая декламация бывает! Начинайте!
КОТЕ. Как хотите. Мы прочтем с вами, Сона, драматический диалог в лицах, я буду читать за молодого графа, вы — за его кузину. (Читает.) «Графиня, я вчера в саду Булонском бродил средь статуй мраморных, холодных! И вдруг набрел на тихую беседку, увитую плющом и виноградом». А ты что хочешь мне сказать?
СОНА:...

Скрытый текст:
Входит Гортензио с разбитой головой.

Баптиста
Что с вами? Отчего так бледны, друг мой?

Гортензиo
От страха бледен, смею вас уверить.

Баптиста
Ну как, из дочки музыкантша выйдет?

Гортензиo
Скорее выйдет из нее солдат.

Оружие ей нужно, а не лютня.

Баптиста
Ее презренья к лютне не сломили?

Гортензиo
...


...совершенно верно. Молодцы, садитесь, пятёрка.

Написано: Sestra Karlotta

драматургия для бедных


Сб Сен 28, 2019 8:09

Был тег "литература для бедных", будет - "драматургия для бедных".
Мировую драматургию я знаю из рук вон плохо. Чуть лучше среднего читателя (или зрителя). Просто потому, что читать пьесы не всем нравится - раздражает это постоянное упоминание действующего лица в начале реплики, а ходить в театры - дороговатое удовольствие.
Курс лекций по истории драматургии в планы точно не входит. А покидаться по субботам фрагментами и выдержками, подвернувшимися под руку - почему бы и нет.
Монолог Гамлета здесь уже был. Монолог Лауренсии - ещё будет.

Другой случайный фрагмент.
Широко известная в узких кругах хрестоматийная сцена.

"кой чёрт занёс его на эту галеру"

Цитата:
Мольер использовал в своей комедии идеи некоторых своих современников. Две сцены он заимствовал из пьесы Сирано де Бержерака «Проученный педант» (о чём упоминается в пьесе Ростана), в частности, знаменитую сцену «с галерой» (у Мольера, II акт, 7-я сцена), которую сам Сирано заимствовал из итальянской пьесы «Капитан» Фламинио Скалы (1611).

если мне не изменяет память:... тот, в свою очередь, подрезал сцену у кого-то из античных авторов...

Краткая суть общей коллизии пьесы: ЛЮБОВЬ. Две (как полагается, Карл!) пары молодых любовников.
Что может быть нужно влюблённым? Разумеется, деньги.
Кто будет им эти деньги выколачивать из неблагожелательно настроенных стариков-отцов? Разумеется, слуги.

Та самая сцена:
Скрытый текст:
Скапен (делая вид, что не замечает Жеронта). Господи! Вот еще беда,
нежданно-негаданно! Несчастный отец! Бедняга Жеронт, как ему теперь быть?
Жеронт (в сторону). Что он там про меня говорит? И лицо такое
расстроенное!
Скапен. Неужели никто мне так и не скажет, где господин Жеронт?
Жеронт. Что такое, Скапен?
Скапен (бегает по сцене, будто не видя и не слыша Жерента). Где бы его
найти! Надо же ему сказать про такое несчастье!
Жеронт (бегая за Скапеном). Да что случилось?
Скапен. Бегаю, бегаю и нигде его не найду!
Жеронт. Да вот он я!
Скапен. Прячется он, что ли, и никак не угадаешь, где!
Жеронт (останавливая Скапена). Стой же! Ослеп ты разве? Как же ты не
видишь меня?
Скапен. Ах, сударь, никак вас не найду!
Жеронт. Я целый час за тобой хожу. Ну, что случилось?
Скапен. Сударь...
Жеронт. Ну, что?
Скапен. Ваш сын...
Жеронт. Ну, ну? Мой сын, а дальше?
Скапен. С ним несчастье, да такое, что из ряду вон,
Жеронт. Да какое же?
Скапен. Я его недавно повстречал, он был очень расстроен. Не знаю, что
вы там ему говорили, только меня-то уж совсем напрасно сюда припутали. Вот
мы и пошли прогуляться на пристань, чтобы хоть сколько-нибудь рассеяться.
Посмотрели там кое-что, и, между прочим, понравилась нам одна отлично
оснащенная турецкая галера. Вдруг молодой турок приятной наружности
приглашает нас на эту галеру, подает нам руку. Мы пошли. Он нас принимает
очень вежливо, угощает самыми лучшими фруктами, отличным вином - мы такого
отроду не пивали.
Жеронт. Что же тут такого прискорбного?
Скапен. Погодите, сударь, сейчас скажу. Пока мы угощались, турок вывел
галеру в море, а когда отплыли подальше от пристани, посадил меня в лодку и
велел вам сказать, что если не пришлете ему со мной пятисот экю сей же час,
то он увезет вашего сына в Алжир.
Жеронт. Черт знает что! Пятьсот экю?
Скапен. Да, сударь, а главное, он дал мне два часа сроку.
Жеронт. Ах он, разбойник! Без ножа зарезал!
Скапен. Теперь вам, сударь, надо скорей думать, как спасти от рабских
цепей сына, которого вы так нежно любите.
Жеронт. Кой черт понес его на эту галеру?
Скапен. Почем же он знал, что так выйдет?
Жеронт. Беги, Скапен, беги скорей, скажи этому турку, что я подам на
него в суд.
Скапен. Помилуйте, какой же суд в открытом море?
Жеронт. Кой черт понес его на эту галеру?
Скапен. Бывает, что и злой рок доводит человека до беды.
Жеронт. Ну, Скапен, теперь докажи, что ты верный слуга.
Скапен. Как так, сударь?
Жеронт. Ступай к этому турку и скажи ему, чтобы он вернул мне сына, а
ты останешься у него заложником, пока я не соберу денег.
Скапен. Эх, сударь, подумайте, что вы такое говорите? Неужели турок,
по-вашему, до того глуп, что примет такого бедняка вместо вашего сына?
Жеронт. Кой черт понес его на эту галеру?
Скапен. Он никак не ожидал такого несчастья. Сударь, не забудьте: мне
дано всего два часа сроку.
Жеронт. Так ты говоришь, он требует...
Скапен. Пятьсот экю.
Жеронт. Пятьсот экю! Да есть ли у него совесть?
Скапен. Ну, какая уж там совесть у турка!
Жеронт. Да знает ли он, что такое пятьсот экю?
Скапен. Как же, сударь, знает, что это полторы тысячи ливров.
Жеронт. Что ж он, мошенник, думает, что полторы тысячи ливров на дороге
валяются?
Скапен. Этому народу хоть кол на голове теши, ничего не втолкуешь.
Жеронт. Кой черт понес его на эту галеру?
Скапен. Ваша правда, сударь, да ведь наперед никак не угадаешь. Ради
бога, поторопитесь, сударь!
Жеронт. На, вот тебе ключи от моего шкафа.
Скапен. Так, сударь.
Жеронт. Ты его отопрешь.
Скапен. Понимаю.
Жеронт. Налево висит большой ключ, он от чердака.
Скапен. Так, сударь.
Жеронт. Возьми там все старье из большой корзины и продай его
ветошнику, а потом ступай и выкупи моего сына.
Скапен (отдает ему ключ). Эх, сударь, вы точно бредите! Да мне и ста
франков за это не дадут, а главное, времени у меня не хватит, сами знаете.
Жеронт. Кой черт понес его на эту галеру?
Скапен. Теперь уж поздно об этом толковать. Бросьте вы эту галеру,
подумайте лучше, что время не терпит, как бы вам совсем не потерять сына.
Ах, бедный мой господин! Верно, мне больше тебя не видать! Может, тебя уж
заковали и в Алжир увезли, пока я тут болтаю попусту! Небо мне свидетель, я
сделал для тебя все, что мог, и если тебя не выкупили, виной тому
единственно отцовское нерадение.
Жеронт. Постой, Скапен, я схожу за деньгами.
Скапен. Скорей, сударь, я и то боюсь, как бы не опоздать.
Жеронт. Так ты сказал, четыреста экю?
Скапен. Пятьсот, сударь.
Жеронт. Пятьсот экю!
Скапен. Да, сударь.
Жеронт. Кой черт понес его на эту галеру?
Скапен. Ваша правда, только поторопитесь.
Жеронт. Неужели другого места для прогулки не нашлось?
Скапен. Оно верно, только нельзя ли поскорей?
Жеронт. Проклятая галера!
Скапен (в сторону). Далась же ему эта галера!
Жеронт. Послушай, Скапен, у меня совсем из головы вон: ведь я только
что получил ровно пятьсот экю золотом. Вот уж никак не ожидал, что их у меня
так скоро отберут! (Протягивает Скапену кошелек, но тут же крепко зажимает
его в кулаке и отводит руку, которую Скапен напрасно старается поймать.) Вот
тебе, ступай и выкупи моего сына.
Скапен (ловит его руку). Слушаю, сударь.
Жеронт (так же). А все-таки скажи этому турку, что он злодей...
Скапен (так же). Да.
Жеронт (так же). Без совести,
Скапен (так же.) Да.
Жеронт (так же). И без чести, вор этакий...
Скапен (так же). Да уж не беспокойтесь!
Жеронт (так же). Что он отнимает у меня пятьсот экю, не имея на то
никакого права...
Скапен (так же). Да.
Жеронт (так же). Что, будь моя воля, я бы их никогда ему не дал...
Скапен (так же). Очень хорошо.
Жеронт (так же). И что попадись он мне под руку, я ему не спущу.
Скапен. Слушаю.
Жеронт (кладет кошелек в карман и уходит). Так ступай же скорей и
выкупи сына.
Скапен (бежит за Жеронтом). Погодите, сударь!
Жеронт (оборачивается). Чего тебе еще?
Скапен. А где же деньги?
Жеронт. Разве я тебе не отдал?
Скапен. Да нет же, вы их опять положили в карман.
Жеронт. Это у меня от горя ум помутился.
Скапен. Оно и видно.
Жеронт. Кой черт понес его на эту галеру? Проклятая галера! Разбойник
этот турок, чтоб его черт побрал!
Скапен (один). Ишь ты, как ему жалко с деньгами расставаться! Только
это еще не все: он мне еще поплатится за то, что насплетничал на меня сыну.

Написано: Sestra Karlotta
Страница 1 из 1



заметки театральной крысы

Владелец: [ Sestra Karlotta ]
Соавторы: [ (нет) ]
Дневник: [ Просмотреть все записи ]
[ Друзья ]
Перейти: [ Назад/Вперёд (1 из 1)]

Поиск по записям

 

Календарь

 «   <   »   > Январь 2020
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

Категории

О Sestra Karlotta

Зарегистрирован
Сб Апр 05, 2014 8:57

Откуда
Новосибирск

RSS

RSS Feed
 

 

  

Powered by The Blog Mod by Hyperion & TheBlogMod.com
Powered by phpBB © phpBB Group
Weblog style by Hyperion