не зал и не палуба


Показаны только записи в категории 'литература для бедных'

Сибмама - о семье, беременности и детях » Дневники

Дневник просматривают: Нет

лирическое отступление


Вс Авг 17, 2014 17:15

М. Светлов, "Живые герои", 1927г.

Скрытый текст:
Чубатый Тарас
Никого не щадил...
Я слышу
Полуночным часом,
Сквозь двери:
- Андрий! Я тебя породил!..-
Доносится голос Тараса.

Прекрасная панна
Тиха и бледна,
Распущены косы густые,
И падает наземь,
Как в бурю сосна,
Пробитое тело Андрия...

Полтавская полночь
Над миром встает...
Он бродит по саду свирепо,
Он против России
Неверный поход
Задумал - изменник Мазепа.

В тесной темнице
Сидит Кочубей
И мыслит всю ночь о побеге,
И в час его казни
С постели своей
Поднялся Евгений Онегин:

- Печорин! Мне страшно!
Всюду темно!
Мне кажется, старый мой друг,
Пока Достоевский сидит в казино,
Раскольников глушит старух!..

Звезды уходят,
За темным окном
Поднялся рассвет из тумана...
Толчком паровоза,
Крутым колесом
Убита Каренина Анна...

Товарищи классики!
Бросьте чудить!
Что это вы, в самом деле,
Героев своих
Порешили убить
На рельсах,
В петле,
На дуэли?..

Я сам собираюсь
Роман написать -
Большущий!
И с первой страницы
Героев начну
Ремеслу обучать
И сам помаленьку учиться.

И если, не в силах
Отбросить невроз,
Герой заскучает порою,-
Я сам лучше кинусь
Под паровоз,
Чем брошу на рельсы героя.

И если в гробу
Мне придется лежать,-
Я знаю:
Печальной толпою
На кладбище гроб мой
Пойдут провожать
Спасенные мною герои.

Прохожий застынет
И спросит тепло:
- Кто это умер, приятель? -
Герои ответят:
- Умер Светлов!
Он был настоящий писатель!


...очень любила этот текст примерно в те же времена, когда активно читала Лермонтова...

Написано: Sestra Karlotta

мелочи жизни


Вс Авг 17, 2014 13:03

.....а сломалась я (при просмотре сериала Котта) на "мясорубке".
И со словами:"Нееет! Это уже ни в какие ворота не лезет! Да что ж вы деееелаете!" - остановила просмотр и пошла на кухню...

Я опущу пока теоретическую часть, поскольку всё ещё рассчитываю когда-нибудь потрепаться «за Станиславского» и перейду сразу к частностям из практики.
А точнее, к милым пустячкам.

Первый раз я поставила на паузу ролик с сериалом (2007г., 6 серий), увидев в руках Печорина горящую спичку.


( за спичками - сюда )

Написано: Sestra Karlotta

прежде чем - 2


Вс Авг 17, 2014 0:22

Что касается допустимости тут офф-топов. Я сама ушла в офф-топ под предыдущим постом. Мне можно, я хозяйка.
И вам можно. Если перед этим вы произнесли что-то очевидно связанное с написанным в посте. Можно продолжать по ассоциации. В дополнение. В сторону. В ответ на. Это уже будет моя проблема вас притормозить, если что.
У меня здесь не так много гостей и не так много чужих, чтобы строжиться и вывешивать дисклеймеры.
Но ради интереса я вам покажу, как мог бы звучать угрожающий дисклеймер по данной теме.

Монолог лирической героини с битой:
Говорю один раз и больше не повторяю.
- Если вам в детстве попалась злобная училка, разрушавшая ваш девичий восторг перед Печориным.
- Если рядом с вами порхала рафинированная дама, внушавшая вам любовь к творчеству великого классика до полного вашего к нему отвращения.
- Если вы только сейчас созрели наконец до того, чтобы возразить учителю-родителю-приятелю, которые пытались повлиять на ваше мнение о великолепном девятнадцативечном мерзавце, то:
Это. Ваши. Проблемы.
Не надо приходить сюда, чтобы поспорить с кем-то, считая, что дискутируете со мной или другими комментаторами.
Не надо скакать за великолепной сволочью три дня, чтобы только сказать, как она вам безразлична или как вы её обожаете. И в том и в другом случае: пожалейте своего Черкеса. Сволочь не оценит.
Конец дисклеймера.

Я только сейчас поняла, как точно я выразилась, попросив рассказать именно об обстоятельствах прочтения.
Оценили, да?
Можно продолжать рассказывать.
О том что связано с романом лично у вас и о тех кто был соучастником ваших отношений с этим притягательным литературным мерзавцем.

Написано: Sestra Karlotta

прежде чем - 1


Сб Авг 16, 2014 20:09

и вот ровненько тогда, когда я отвечала Joy, что не буду поднимать тему разницы восприятия "тогда" и "сейчас" я как раз писала этот пост
логичненько, чо уж
вот именно чтобы закрыть эту тему по возможности
вместо одного поста получилось два
считаем, что кто-то побежал уже перечитывать роман (смайл-смайл), а мы тут пока так вот на лавочке сидим

Монолог лирической героини:

Нас ведь в школе как учили? «Лишние люди». Проклятый реакционный царский режим не создал условий для полной самореализации. Другое дело – мы, говорили нам в школе, счастливые дети советской страны.
Нас правильно учили.
За вычетом того, что царский ли режим, советский ли строй, процветающий ли запад и сраная рашка, загнивающий ли запад и бодрая русь - это имеет значение только для лучшего понимания универсальных процессов. Про это нам тоже говорили. Но реже и в слишком общих понятиях, как о непреходящем значении духовных ценностей классики. И мы чувствовали это шкурой, как дыхание вечности, как близость любви и смерти.
И вот ты проживаешь сколько-то как-то. Не очень мало и вполне содержательно. И эти общие понятия обрастают личным опытом.
И когда ты случайно открываешь старую книжку…. и с высот невысоких прожитых, из глубин неглубоких нажитых понимаешь, что да… «эта музыка будет вечной»…
Нет. Я не буду об этом рассуждать.
Я буду листать странички, смотреть картинки и сравнивать экранизации с первоисточником.
В присутствии любви и смерти. В присутствии людей.
На уровне школьной программы.

Если кто-то хочет рассказать об обстоятельствах своего первого знакомства с текстом - милости прошу.
Дежурно: без комментов не помру. Будут - с интересом прочту и отвечу.

Написано: Sestra Karlotta

бал по подписке


Сб Авг 16, 2014 0:01

"историзм придумали романтики"
(из какого блога цитата, могу сказать, где конкретно - уже не упомню)

...так к чему мазурка-то?
Это я пошла выяснять, что означало по тем временам: пригласить барышню на мазурку.
Потому что сценарист передёрнул.
В книжке-то не так было.
В книжке-то Грушницкий хотел пригласить княжну на мазурку, а потом с негодованием обнаружил, что мазурка обещана Печорину.
А в кино он так же, строго по тексту беспокоится, что вот надо будет начинать с Ней мазурку, а он плохо помнит фигуры, а потом на балу негодует, что Печорин пригласил Её на кадриль.
Я так вскинулась: какая к лешему кадриль? Что за дела?!!!
Да, догадка моя была верна: эти два танца в отношении ухлёстывания за барышней имеют разный вес. И мазурка - куда как серьёзнее.
А сценарист, Ираклий Квирикадзе, при этом - умный человек, и адаптацию сделал адекватную.
Перевод эпоса в драму - это очень своеобразная эквилибристика....

Короче, леди и бабоньки. У меня было время на развлечения и я развлеклась.

На данный момент, за четыре фильма и один роман, мне они оба, и Жорж и Мишель, надоели хуже смерти.
Посему.

Серия постов, аналогичных "галерам", по роману "Герой нашего времени" и его экранизациям, будет здесь в том случае, если под этим вот постом не менее пятнадцати комментаторов оставят смайлики, означающие:"ври дальше про Печорина, прикольно, я, может быть, почитаю".
Или хотя бы один комментарий, высказывающий готовность его автора в ближайшие пару недель побыть мне осмысленным собеседником на эту тему.

Дежурное: если под этим постом не будет комментариев вообще, я не умру от горя и тоски. Обещаю. Без паники.

Жду до завтрашнего вечера.

"с любовью и всякой мерзостью"
ваша К.

Написано: Sestra Karlotta

кой чёрт занёс меня на эту....


Сб Авг 09, 2014 22:00

Думаю, гасконцы не обидятся.
Я тут совершенно случайно (перед сном в телевизоре) увидела кусок экранизации "Героя нашего времени" режиссёра Котта с Игорем Петренко.
Ну, я тем девочкам, что сейчас проходят Лермонтова по программе и которым нравится хорошенький артист Петренко, искренне завидую. Потому что у меня вот в нежном возрасте, когда в кайф первый раз читался "Герой", такого не было. А у них вот есть.

И я считаю, это правильно. И пускай Штирлиц танцует с Наташей Ростовой. А дряхлые снобы пускай сидят в углу и гундят в тряпочку. Мне нравится, что эта великолепная девятнадцативечная сволочь в очередной раз жива, молода и прекрасна.
А я что. Я ничего. У меня, естественно, открыты шесть вкладок. Сам текст, комментарии, три экранизации... и кой чёрт занёс меня на эту галеру...:)

Написано: Sestra Karlotta

"юбка как у мёртвой Жизели"


Вт Июн 24, 2014 23:02

Мы со Светкой очень разные. Она классическая субретка /если текст случайно читает кто-то, кто не знает названий амплуа, вы их нагуглите пожалуйста, прежде чем думать, что я обзываюсь/, я инженю-травести. Это не считая того, что обе мы неспеша движемся в сторону комических старух, стараясь не особенно увлекаться ролями социальных героинь.

- Нет, - говорю, - я их, Свет, не понимаю. Этих дам, про которых ты мне рассказываешь. И семейную жизнь их не понимаю. Я на них так смотрю и думаю, что такое вот - оно только в книжках бывает: он запрещал ей носить открытые платья, она гладила ему носки, он писал ей нежные письма и ставил фингалы при встрече, потому что она изменяла ему со стоматологом, пока он строил днепрогэс... это литература всё какая-то, ей богу.

Мы разные с ней. Когда разговор переходит с пожизнёвых тем на культурно-литературные, она перестаёт употреблять обсценную лексику, а я начинаю.

- Некстати по ассоциации, Свет: помнишь, книжка такая была: "Чучело"? По ней кино ещё было знаменитое.

- Помню, - осторожно говорит Светка. - Да в наше время вообще таких подростковых книжек немного было. Одним Гайдаром спасались. Поэтому, в-общем, помнятся они все...

- Ну, это не скажи. Гайдара я люблю нежно, но почитать-то из разряда "про ребят" было чего. Так, навскидку если... /далее списком/... ну и тотальный Крапивин ещё. Но от него, знаешь, такое чувство тоски по прекрасному в отроческой душе остаётся. Паруса там всякие недосягаемые эскапистские. А ту "Чучелу" я с подростковости запомнила как книжку годную и без тоски. И купила недавно детке. С картинками. Я же ей, знаешь, если покупаю, то с иллюстрациями: на вот тебе, детка, как художнику, хочешь читай, не хочешь - картинки разглядывай. И что ты думаешь? Подходит ко мне утречком, говорит: мать, я же не уснула вчера, пока не дочитала. Хорошая, говорит, книжка. Я так полезла в выходные - освежить. А и правда ведь. Книжка толковая. Нет, она рыдательная, конечно, но...

- Она правильно рыдательная, - уверенно говорит Светка, - в нужных местах.

- Именно что. Жазель там вообще-то, Свет. Француженка, мать её. Судя по ноге. Как есть в полный рост. И хорошо, как оказалось, сделанная. Так вот, я чего вспомнила-то. Есть там такая сцена, где девочка приходит в парикмахерскую. А парикмахерша, тётя Клава, ей говорит, что вот ты такая-сякая, ребят сдала, поездки лишила, а у мой сынок так ждал, с отцом там хотел встретиться... в кои-то веки.../далее нецензурно/

- Да-да, - кивает Светик. - Я помню. - И я понимаю, что она и правда помнит. По фильму или книге, не важно, но она помнит - с точностью до сцены.

- Вот. Это как раз то место, где начинаешь рыдать. Потому что девочка когда говорит, что это не она, что она взяла на себя вину другого человека, парикмахерша ей верит. И вот сейчас, когда перечитываешь, уже взрослая, видно - какой это... абзац с пробелом... Понимаешь, да? Она ей верит сразу. Без доказательств, без сомнений. Сразу. Потому что она знает, что так бывает. И верит сразу. Потому что они обе женщины. И как женщина женщине она ей сразу и безоговорочно верит... Да твою ж... Согласись, охрененно?

- Да. - Говорит Светка без мата. - Да. Это - да...

Написано: Sestra Karlotta

...каждый пишет, как он дышит...


Ср Май 28, 2014 21:21

Только не говорите никому, что я зачитываю ребёнку перед сном Борхеса. Могут не так понять.
Там некоторая цепочка причин, на самом деле, по которым я взяла в руки томик и прочла сонному холмику под одеялом "Суеверную этику читателя".

Напомнить?

Напоминаю:
Цитата:
Нищета современной словесности, ее неспособность по-настоящему увлекать породили суеверный подход к стилю, своего рода псевдочтение с его пристрастием к частностям. Страдающие таким предрассудком оценивают стиль не по впечатлению от той или иной страницы, а на основании внешних приемов писателя, его сравнений, звучания фразы, особенностей синтаксиса и пунктуации. Подобным читателям безразлична сила авторских убеждений и чувств. Они ждут искусностей (по выражению Мигеля де Унамуно), которые бы точно сказали, достойно ли произведение их интереса или нет. Эти читатели слышали, что эпитеты не должны быть тривиальными, и сочтут слабым любой текст, где нет новизны в сочетании прилагательных с существительными, даже если главная цель сочинения успешно достигнута. Они слышали...

...и так далее.

Слепой библиотекарь Хорхе не знал суетливых понятий "вброс" и "троллинг", но умел быть эпически провокационен.
Весьма вероятно, что это именно он заронил в слабые мозги своих худосочных интернет-последователей мыслишку о "скверном стиле" Достоевского, ставшую ныне общим местом. Просто небрежно упомянув его в перечне.
Основная же мысль текста, разумеется, в общественном сознании не удержалась, ибо ей место в сознании не общественном, а индивидуальном.

Помнится, когда только вышел на родимый рынок шедевр детской литературы, именуемый "Гарри Поттером", его тогда ещё немногочисленные адепты на недоумённый вопрос:"И чо?" - щебетали, что книжку, дескать, ужасно попортили переводом. А на самом деле у Роулинг - Стиль. Такой прямо Стиль....
Ну, оно может и так. Однако...
На минуточку... Это был перевод на русский язык. На наших неуютных просторах так легла пиковая масть, что любая книга найдёт того переводчика, которого она заслуживает. Двух. Трёх. Сколько надо. Так уж получилось.
И даже если допустить, что чудесно написанной книжке ну очень не повезло...
Я по чести, сказать, уже и не упомню, в каких переводах читала я вторую и третью часть толкиеновского талмуда, и кто перепёр тот "Силь", что мне попался. Какая разница, если меня интересовало - дотащит ли мохноножек кольцо до горы.
Математик Волков, как я выяснила, став постарше, писал достаточно неуклюже и тяжеловесно. Но приключения девочки Элли я помню, и стеклянные изумруды на башнях погасить уже не получится.


Слепой Хорхе, негодующе фыркая в сторону Флобера, выходит на коду своих рассуждений:
Цитата:
Лучшая страница, страница, в которой нельзя безнаказанно изменить ни одного слова, – всегда наихудшая. Изменения языка стирают побочные значения и смысловые оттенки слов; «безупречная» страница хранит все эти скромные достоинства и именно поэтому изнашивается с необыкновенной легкостью. Напротив, страница, обреченная на бессмертие, невредимой проходит сквозь огонь опечаток, приблизительного перевода, неглубокого прочтения и просто непонимания.

Браво, библиотекарь. Что тут ещё скажешь.

С Хорхе есть о чём поспорить. Но даже на дальней безопасной дистанции я не рискнула бы связываться с этим жутким типом. Ещё швырнёт с того света в голову фолиантом, с воплем:"Тишина должна быть в библиотеке". Особенно - Вавилонской библиотеке.

А ещё я не могу отделаться от чувства, что этот безумец продолжает нас читать.

Написано: Sestra Karlotta

первоисточники - 2


Пт Май 16, 2014 19:18

"В балладе три куплета. И каждый из восьми стихов. Последний же куплет зовётся посылкою"...

Три октавы, заканчивающиеся одинаковой строкой-рефреном, на три пары рифм. И катрен-посылка на те же рифмы, начинающийся с обращения к покровителю (адресату), завершающийся той же строкой-рефреном.

"Прошлогодний снег", маркирующий посты о разных прекрасных женщинах - это вот отсюда:

Франсуа Вийон. Баллада о дамах былых времён.

...как-то не особенно много в русском языке рифм на слово "снег"...

Написано: Sestra Karlotta

первоисточники


Пт Май 16, 2014 7:14

Один из тэгов этого дневника назван стихотворной строчкой, источник которой имеет право не знать даже Гермиона Грейнджер.

Автор этого стихотворения, Александр Аронов, известен двусмысленной хохмой про то, что "если у вас нет собаки". Его же авторства историю с Кьеркьегором и Богом я однажды уже цитировала.

А это - вот оно:
Скрытый текст:

Поэты


На свете есть одни поэты.
На свете есть одни поэты.
Кого-кого за сорок лет
Ни повидав, дарю советом:
Готовьте лучше сани летом!
Рожденный вырастет поэтом.
Других путей на свете нет.

...Ну вот прозаик, выйдя в свет,
Стоит без рифм, полураздетый,
Строки дыханьем не согретый, -
Какой он жалостный поэт!

По Бессарабии кочуют,
В шатрах изодранных ночуют
Творцов сплошные племена.
А персонажей нет в природе –
Не зря ж даются их породе
Придуманные имена.

А если вдруг нужны тупицы,
Бездельники и винопийцы,
Завистники и виршеписцы,
Ночных девиц лихая рать,
Своих предатели обетов,
Чужих издатели секретов –
Все надо брать среди поэтов,
Их больше неоткуда брать.

Постылый маленький чиновник,
Всех ваших сложностей виновник,
Следит, препоны создает
Затем, что лирика нагая,
Смирясь и изнемогая,
Отверстых уст не достигая,
В немой душе его гниет.

Лишь смутно ведают народы,
Что ужас миры, стыд природы,
Упрек богам, Земли злодей,
Тиран, гнетущий треть планеты,
Однажды не прошел в поэты,
С того и мучает людей.

Ты видишь, слушатели в зале.
Спроси любого, все б сказали:
"На сцене длинная скамья...
Тот, что там плачет и смеется,
Пускай уж, ладно, остается,
Но рядом с ним хочу и я!"

И ели только в самом деле,
Друг другу мы не надоели,
Давайте поровну поделим
Весь этот глупый наш успех.
Мы все уйдем, молва не лжива.
Ну, а пока – мы с вами живы,
Ну, а пока мы с вами живы,
Стиха должно хватить на всех.



Если соберусь в эти выходные, сделаю пост по "галерам" на тему "зато основ стихосложенья он не забудет никогда".
Проблема в том, что меня саму тем основам никто не учил.

Из чистого любопытства: а откуда название тэга "Прошлогодний снег" - всем понятно?

Написано: Sestra Karlotta
Страница 7 из 8
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.



заметки театральной крысы

Владелец: [ Sestra Karlotta ]
Соавторы: [ (нет) ]
Дневник: [ Просмотреть все записи ]
[ Друзья ]
Перейти: [ Назад/Вперёд (7 из 8)]

Поиск по записям

 

Календарь

 «   <   »   > Апрель 2020
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30

Категории

О Sestra Karlotta

Зарегистрирован
Сб Апр 05, 2014 8:57

Откуда
Новосибирск

RSS

RSS Feed
 

 

  

Powered by The Blog Mod by Hyperion & TheBlogMod.com
Powered by phpBB © phpBB Group
Weblog style by Hyperion