не зал и не палуба


Показаны только записи в категории 'третий ярус'

Сибмама - о семье, беременности и детях » Дневники

Дневник просматривают: Нет

"Сны под свинцовым небом": как это будет по русски?


Сб Фев 28, 2015 9:26

...дополнительно забавно то, что все три одноактных балетных постановки, которые мы вчера смотрели с дочерью - это постановки, сделанные в классической хореографии.
Только не пытайтесь убедить в этом утят, рефлекторно считающих классикой то, к чему привыкли.
Впрочем, я сама вполне рядовой зритель и легко путаюсь.
В-сущности, не важно ведь, как называется технология создания. Важно, что получилось.

"Шопениана" М.Фокина - это понятно. Там привычно порхают сильфиды в пачках. В момент создания балета это было совсем не понятно и не очевидно: попытка подняться на пуанты, "не чтобы показать зрителю железный носок". Это было неожиданно и рискованно - просто танец под музыку, со смыслом, но без сюжета. Абстрактная арабеска-фантазия. Нежный прощальный поклон-приношение обожаемому учителю, Мариусу Ивановичу: его скрипке и его вилисам, его русской душе.
Мы с дочерью любим белый балет больше всего, пожалуй, в "Баядерке" Петипа. Сорок два такта выхода, тридцать шесть призраков на сцене - завораживающая арифметика бессмертия любви.

"Кармен" Р.Пети - это любимый балет моей дочери. Он стилен и визуален, моя девочка готова смотреть эту ироничную, фривольную и дерзкую фантазию сына парижского лавочника о любви и смерти сколько угодно с неизменным удовольствием.
Утята от него, конечно, недоумевают и до сих пор считают ужасным и неправильным модерном. Но Пети ставил именно классический танец для танцовщиков классической школы, не принимая модерна. Правда, интересуясь джазом - отсюда часть необычностей в пластике танцовщиков.
Ролану Пети нравился Фред Астор. Мне нравится Ролан Пети, требующий от танцовщика опять не стального носка и надрыва жил, но игры, чувства и мысли.
Дочери нравятся бесшабашные рыжие бандиты, классная декорация, озорные шутки и барабаны в финале (но о последнем она молчит).
Мы, сибирские девочки, падки на парижскую богему.

"Сны под свинцовым небом" Э.Фаски - премьера.
Мне сделали хорошо как я люблю.
Итальянец Эмилио Фаски понимает потребности простой русской девушки, не зря же он заканчивал Вагановскую академию.
Простая сибирская девушка в моём лице от начала до конца постановки сидела, растопырив очи и скрестив пальцы с двумя мыслями: как же хорошо и только б не испортили. Только б не соврали.
Дочь сидела рядом тихо дыша и косясь иногда на меня: "да? ведь да?"
И когда танцовщики полетели на финальные дуэты - как грешные души в рай - я заплакала. Потому что это очень драматично, лирично, красиво, очень на русском языке и совсем для меня.
Да, кстати, это в каком-то смысле героический реквием по русской хореографической школе, какой он не стала когда-то.
Памятник павшим хореографам.

Написано: Sestra Karlotta

...немного романтизма...


Чт Янв 08, 2015 13:15

В фильме-опере 1958 года знаменитую арию Ленского, оказывается, вернули "на историческую родину". Очень мило наблюдать бедняжечку Владимира без шапки и тулупа, в той обстановке, в которой сочинялись "стихи на случай" по изначальному описанию.
(Слушать эту арию, на мой вкус, лучше в другом исполнении. Те же Лемешев и Козловский в ней пропевают по ходу дела какие-то очень интересные вещи. Здесь же всё звучит несколько проще, но не плохо.)


А вот что никакими силами невозможно вернуть в оперу, так это с отрочества мной любимый авторский комментарий, следующий в романе сразу за текстом обречённого юного поэта:
Так он писал темно и вяло
(Что романтизмом мы зовем,
Хоть романтизма тут нимало
Не вижу я; да что нам в том?)
И наконец перед зарею,
Склонясь усталой головою,
На модном слове идеал
Тихонько Ленский задремал;

Нас учили в школе: классицизм-романтизм-реализм. Неплохо, кстати, учили.
Но оно же в начале 19 века в наших осинниках оказалось спрессовано так, что классифицировать почти бессмысленно. Один только романтик-резонёр Чацкий чего стоит.
Вот и в "Онегине": сплав того, что романтизмом мы зовём, с чистой слезы и хорошей пробы реализмом создаёт почти оглушительный эффект при чтении. Даже с поправкой на то, что приметы той эпохи мы сейчас по умолчанию воспринимаем как "романтический" антураж (ах, свечи, ох, гусиные перья, два ствола Лепажа, котильон-экосез-вольдемар...).

Романтизм Ленского завезён, по словам автора, из Германии вместе с "туманной учёности плодами" и кудрями до плеч.

Из чистого любопытства -визуальный ряд.

( немного старой живописи )

Написано: Sestra Karlotta

бурные и продолжительные...:)


Вс Янв 04, 2015 11:04

из "Психологии влияния" Р.Чалдини
общеизвестно, но так забавно:

Цитата:
В 1820 году двое завсегдатаев парижской оперы, Саутон и Порчер, заставили «работать на себя» интересный феномен, получивший название феномена клаки.
Саутон и Порчер были не просто любителями оперы. Это были бизнесмены, решившие заняться торговлей аплодисментами.

Открыв фирму L’Assurance des Succes Dramatiques, Саутон и Порчер стали сдавать в аренду самих себя и нанятых работников певцам и театральным администраторам, которые хотели обеспечить признание спектакля зрительской аудиторией. Саутону и Порчеру настолько хорошо удавалось вызывать бурные овации аудитории своими искусственными реакциями, что вскоре клаки (обычно состоящие из лидера —
chef de claque — и нескольких рядовых — claqueurs) превратились в устойчивую традицию повсюду в мире оперы. Как отмечает музыковед Роберт Сабин (Sabin, 1964), «к 1830 году клакеры завоевали большую популярность, они собирали деньги днем, аплодировали вечером, все совершенно открыто… Скорее всего, ни Саутон, ни его союзник Порчер и подумать не могли, что разработанная ими система получит настолько широкое распространение в мире оперы».


Клакеры не хотели останавливаться на достигнутом. Находясь в процессе творческого поиска, они стали пробовать новые стили работы. (...) клаки готовили собственных специалистов узкого профиля. Например, pleureuse должен был начинать рыдать по сигналу, bisseu — в исступлении кричать «bis», rieur
— заразительно смеяться.


Цитата:
Через сто лет после зарождения системы клаки в лондонской Musical Times стали печатать цены на услуги итальянских claqueurs

За аплодисменты при выходе, если это джентльмен — 25 лир.
За аплодисменты при выходе, если это леди — 15 лир.
Обычные аплодисменты в ходе представления — 10 лир.
Громкие и длительные аплодисменты в ходе представления — 15 лир.
Еще более громкие и длительные аплодисменты — 17 лир.
За вмешательство криками «Bene!» или «Bravo!» — 5 лир.
За «Bis» во что бы то ни стало — 50 лир.
Дикий энтузиазм — следует заранее договариваться о сумме.

Вот последняя строчка - особенно хороша...

Написано: Sestra Karlotta

почтеннейшая публика


Вт Дек 09, 2014 10:51

Получили зрительский отзыв на сосотявшуюся премьеру. Хороший в двух смыслах сразу: автор отзыва остался доволен увиденным и впечатления свои изложил грамотно, корректно и убедительно.
Комплимент от понимающего человека - что может быть приятнее.
- А говорят, - поясняю я МохМуху, - что у них там в фанклубе музкомедии таких вот грамотных - большинство.
- Ишь ты, - весело озадачивается он, - у нас теперь выходит музком - рассадник зрительской культуры. А вроде считалось раньше, что оперетта - для непритязательного вкуса.
- Опаньки, - отвечаю, - механизм-то прост как всё гениальное. Там собираются люди, которые хотят и умеют получать удовольствие от увиденного.
Господин режиссёр врубается мгновенно:
- О! Театр для удовольствия, а не ради культуры? Да. Это всё объясняет.

Написано: Sestra Karlotta

байка баек


Вт Сен 23, 2014 20:56

- Ребята, - говорю своим, - я основательно увлеклась. Так что можете звать меня Ираклием.
- Нос не дорос, - констатирует МохМух, - у него он куда больше.
- Гм, - говорит дочь, - объяснить "Ираклий".
- Так ты же не знаешь!!! - восхищается МохМух, - Так вот что мы будем смотреть сегодня вечером!
Мы и смотрели.

Выступление лермонтоведа Ираклия Андроникова на сцене Ленинградской филармонии.
Речь идёт, к счастью, не о Лермонтове.

Монолог робкого грузина:"Первый раз на эстраде".
Абсолютный шедевр и памятник эпохи.
(во время просмотра лучше ничего не жевать и не пить)



Marisha, как я тебя понимаю - по поводу сценречи-то...
Это вот микрофончики-то у него по переднему краю натыканы - это ведь телевидение звук снимает. Зал-то он, по всему судя, берёт голосом. Акустически сложный для разговорника зал.
Часовой моноспектакль.
Богатыри, не мы... Этот робкий грузин определённо красавец.

Написано: Sestra Karlotta

"Мне снится, что в некоем зале..."


Пн Сен 15, 2014 0:01

Есть такое понятие - Роль Мечты.

Там очень небольшой набор стереотипов, на самом-то деле.:)

Почти любой актёр должен мечтать сыграть Принца Гадского. Никому реально он этого не должен, но вот правда ведь так считают.

Когда в русской литературе моделируют ситуацию первого выхода на сцену молоденькой нежной барышни, чтоб её после того влюбить-убить-послать, выбирают часто для неё ролью подругу того принца - Офелию.
Очень устойчиво. Похоже, и правда русские барышни конца 19 - начала 20 века с заметной частотой видели Ролью Мечты именно её: сойти с ума, попеть, исчезнуть...
Даже в Нине Заречной на фоне вечернего озера видится смутный привет тому же образу.
Самая симпатичная выдуманная история молодой актрисы, дебютирующей в этой роли, из мной встреченных - "Роль" Михаила Анчарова:"...парень ушлый, он их сделает, а вот девочку жалко"...
Никогда не мечтала. Вот правда. Эпоха моя не та.
"Моя" реплика в этой душераздирающей коллизии:"...то вашей порядочности нечего делать в обществе вашей красоты"...
Спасибо, принц, я учту. Серьёзно. И относительно монастыря тоже - подумаю. Чем с вами всеми жить - монастырь куда предпочтительнее. Вы ж договорились меня с ума свести, чтоб не отличала уже сокола от цапли.

К слову - в английской литературной традиции, в той же ситуации дебюта, героиня часто играет Виолу.:)
Вот тут я бы подумала - не помечтать ли.:)
С ударной репликой там слабовато. Но в целом - привлекательно, да.

Неплохой комплект ролей мечты для русских девочек написал Евгений Шварц.
Но тут мне тоже сунуться некуда. Если "Золушка" - то скорее паж, если "Обыкновенное чудо" - то... Волшебник, скорее. Или жена волшебника.
В крайнем случае - Эмилия.

Эмилия - это другая песня.
Вот стала бы я актрисой - думает девочка - подросла бы маленько и сыграла бы вот такое. Ах бы как было бы здорово...

Из таких ролей - на вырост - самый грандиозный подарок русским девочкам сделала Маргарита Терехова в "Собаке на сене".
Не желание походить на ту женщину на экране, воплотить её судьбу, но готовность хоть душу продать дьяволу за умение вот так сказать реплику. Меня до сих пор втягивает как в воронку в эти переливы голоса. Неотразимое воплощение театральности и женственности одновременно.
Нет, никогда не мечтала всерьёз вот так научиться играть. Но восторг безусловный.

И вот этим летом я вспомнила неожиданно её.
Такую женскую роль, за которой моя внутренняя девочка и правда могла бы повлечься на сцену, чтобы дорасти и сыграть. При условии, что девочке на момент мечтанья осьмнадцать уже стукнуло.

Не хочу называть, чтоб не сбить вас.
Спросить хочу.

А у вас?
Если бы вы мечтали стать театральной актрисой, что было бы для вас приманкой?

Вот представьте: гаснет свет, раздвигается бархатный занавес, а там, на сцене - вы такая...
Назовите роль, м?
Или опишите, если охота. Я могу вам попробовать назвать по описанию.

Написано: Sestra Karlotta

ну, не судьба нам, некультурным


Вс Июл 13, 2014 12:40

просто забавное

Не судьба нам, некультурным, посмотреть-таки экранизацию великого Шекспира значимым режиссёром Кеннетом Брана.
"Много шума из ничего" (Much Ado About Nothing), 1993год.
Уже сколко на диске валяется.
Красивая работа, богатая. Актёры отличные, натура волшебная, оператор душка. И Кеннет Брана репутацию свою знатного шекспиросьёмщика честно заработал. Мало ли, что я плебейски ржу с того, как он играет Гамлета: снят-то его "Гамлет" при этом прекрасно - большой, умный, энергичный фильм, решительно достойный всяческих похвал.
И эта комедия у него всем хороша. Видно сразу: и афроамериканский испанец Дон Педро так славно улыбается, и Киану Ривз - Дон Хуан - так яростно злодейски фыркает, и Клавдио такой дебил, что клейма негде ставить, и так он их всех весело выкупал прежде чем к девочкам подпустить, а у Беатриче просто через всё лицо поперёк интеллект аршинными буквами прописан... Да вообще всё. С любовью кино делалось.
Одна беда для меня - это кино. А Уильям сочинял для театра. Мне всё время хочется их спросить, чего они так... по-станиславски всё это делают... прямо вот психологический реализм какой-то сплошной.
Я этот фильм обязательно досмотрю. Потом. Мне правда интересно, как Брана там всё сделал в итоге. Потом.
А позавчера мы его включили под сурдинку, Юлька так поначалу заинтересовалась. Но - перевод же. Мне-то нормально, исходную интонацию слышно, переводчик не сильно мешает. А она-то текста не знает. И тут без вариантов. Даже если бы мы были культурные и ребёнок блестяще знал английский, это бы всё равно не спасло.
Некультурные мы. Вот правда.

Она отлучается куда-то, возвращается, пропустив пару реплик, и я непроизвольно цитирую реплику Беатриче в той редакции, которую помню:"Граф ни печален, ни весел, ни болен, ни здоров, граф просто благопристоен. Благопристоен, как апельсин. И такого же жёлтого цвета - цвета ревности".
- Мам, - говорит ребёнок, - давай ты мне это лучше прочитаешь...

Единственное, что меня удивило - что я зачитала ей все пять актов перевода Татьяны Львовны в один приём и даже не особенно устала.
Бардак, дурдом, дикая мешанина стихов и прозы, двух сортов комедии с трагедийным пафосом, полное соответствие содержания названию... варварская вещь.
Не забудьте занести в протокол, что я осёл.

И музычку. Из совсем другой экранизации.

Написано: Sestra Karlotta

игрушки престолов


Сб Июн 14, 2014 13:30

Когда они там все наконец друг друга поубивают окончательно, настанет вечная зима и закончится пафосный праздник подросткового негативизма, останутся две вещи:

- офигенная роль в исполнении Динклейджа (это первый после уже забытой сказки "Уиллоу" широко известный фильм, где одна из центральных фигур - не отрицательный карлик)

- и забойные мотивчики немца по фамилии Джавади

вот так, например:

Написано: Sestra Karlotta

галеры: зато какой великолепный жест...


Вс Май 11, 2014 0:30

рзарешите доложить


Пт Май 09, 2014 22:23

Седьмого мая сего года дочь попросила у меня увольнительную с общешкольных мероприятий по патриотическому воспитанию, приуроченных к празднованию Дня Победы.

Оценив обстановку, я приняла решение увольнительную предоставить, в обмен на два наряда по дому и поход со мной в театр музыкальной комедии на спектакль "А зори здесь тихие" - в порядке индивидуального патриотического воспитания.

По результатам проведённых мероприятий, решение следует признать верным.

Не могу с уверенностью заявить, что чувства, испытанные ребёнком на спектакле, были именно патриотическими, но...

Подробности:


( Дальше )

Написано: Sestra Karlotta
Страница 2 из 3
На страницу Пред.  1, 2, 3  След.



заметки театральной крысы

Владелец: [ Sestra Karlotta ]
Соавторы: [ (нет) ]
Дневник: [ Просмотреть все записи ]
[ Друзья ]
Перейти: [ Назад/Вперёд (2 из 3)]

Поиск по записям

 

Календарь

 «   <   »   > Апрель 2024
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

Категории

О Sestra Karlotta

Зарегистрирован
Сб Апр 05, 2014 8:57

Откуда
Новосибирск

RSS

RSS Feed
 

 

  

Powered by The Blog Mod by Hyperion & TheBlogMod.com
Powered by phpBB © phpBB Group
Weblog style by Hyperion