Новые смыслы

Чт Мар 27, 2025 0:33

Я периодически в прессе вижу, что некоторые слова я использую в неверном смысле.
Например, слово нелицеприятный.

Или еще в школьном возрасте я в кино услышала, что нужно говорить «сласти», а не «сладости».

Но в последнее время я чаще — по другую сторону этого зеркала.
(Хотя в речи моей почти закрепилось «итогдалие»)

Но на днях попалось еще более интересное.

Человек сказал что-то про семимильное продвижение, явно подразумевая медленный рост.

Я люблю почитывать про ложных друзей переводчика, но не предполагала, что так быстро потребуется переводчик с русского на русский. Иногда сомневаюсь — может моя речь уже звучит как старославянский для молодежи?

 Написано: Настя
>> Другие записи в категориях: каля-маля
Страница 1 из 6

Автор Сообщение
Dashechnaya
Юморист 2010
Юморист 2010

На сайте с 23.07.07
В дневниках: 33482
Откуда: Бердск

 СообщениеДобавлено: Чт Мар 27, 2025 0:46
Ответить с цитатой

А что там с нелицеприятным?

Я вот надысь ( :haha:) младшим Хоттабыча читала.. Блин, половину книжки переводчиком смыслов работала :cool:
⮝ наверх ⮝ Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник Посетить сайт автора          
Paulinka
Академик
Академик

На сайте с 25.09.08
В дневниках: 107779

 СообщениеДобавлено: Чт Мар 27, 2025 0:50
Ответить с цитатой

Семимильное продвижение как медленное я ещё не встречала.
Нелицеприятный мозолит глаз временами.
⮝ наверх ⮝ Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
Toshiba
В книжном тренде
В книжном тренде

На сайте с 01.09.09
В дневниках: 32060
Откуда: Дом

 СообщениеДобавлено: Чт Мар 27, 2025 0:51
Ответить с цитатой

А как можно понимать нелицеприятный?
Что-то что не стремится делать лицо приятным.
Например, нелицеприятная правда… некая болезненная, но прямая правда.
⮝ наверх ⮝ Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник         Благодарностей: (3)
Настя
Академик
Академик

На сайте с 20.06.02
В дневниках: 44252
Откуда: Новосибирск, Академ

 СообщениеДобавлено: Чт Мар 27, 2025 0:54
Ответить с цитатой

Dashechnaya
Нелицеприятный
Непредвзятый, беспристрастный; независимый ни от чина, ни от лица адресата высказывания.
"Нелицеприятный разговор"
⮝ наверх ⮝ Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник Посетить сайт автора          
Настя
Академик
Академик

На сайте с 20.06.02
В дневниках: 44252
Откуда: Новосибирск, Академ

 СообщениеДобавлено: Чт Мар 27, 2025 0:55
Ответить с цитатой

Toshiba
Там нет изначально значения болезненности.
Другой совсем смысл.

А «в народе» нелицеприятно высказаться — значит обругать.
По крайней мере, мне так попадается.
⮝ наверх ⮝ Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник Посетить сайт автора          
Настя
Академик
Академик

На сайте с 20.06.02
В дневниках: 44252
Откуда: Новосибирск, Академ

 СообщениеДобавлено: Чт Мар 27, 2025 0:57
Ответить с цитатой

Dashechnaya
Я как-то Носова читала ребенку.
Тоже утомилась :haha:

Иностранных авторов видимо в процессе перевода адаптируют. А своих — как хотите, так читайте, мамуля. :haha:
⮝ наверх ⮝ Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник Посетить сайт автора          
Никитинка
Санитар форума
Санитар форума

На сайте с 03.11.05
В дневниках: 16477
Откуда: Городок, Щ

 СообщениеДобавлено: Чт Мар 27, 2025 1:04
Ответить с цитатой

Настя

Носова ишшо ладно, а вот Конька-горбунка.. слово через слово приходилось разбирать, а ведь тогда теряется вся мелодичность произведения! "постучали ендовой и отправились домой" :haha:
⮝ наверх ⮝ Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
Настя
Академик
Академик

На сайте с 20.06.02
В дневниках: 44252
Откуда: Новосибирск, Академ

 СообщениеДобавлено: Чт Мар 27, 2025 1:09
Ответить с цитатой

Никитинка
Я недавно осознала что никогда не улавливала смысл стихов :haha:

Ляляля-тополя, и ладненько :haha:
Запоминала зато с трех прочтений, в школе проблем не знала :haha:

А ребенок достался, который что-то понимает, и если недопонимает, то спросить может :o
А я такая :-o
⮝ наверх ⮝ Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник Посетить сайт автора          
Виктория
Академик
Академик

На сайте с 15.01.07
В дневниках: 91190
Откуда: Москва

 СообщениеДобавлено: Чт Мар 27, 2025 1:16
Ответить с цитатой

Ооо, сколько мне времени приходится уделять на занятиях по лексике объяснению "истинного смысла" слов :hihi: Про пафос даже пришлось лекцию из древнегреческой истории вспомнить :hihi: Но они меня тоже просвещают: сегодня диктовала "Рогожин - конченый человек" - они чуть не упали от ужаса:"В.В., не так говорить! Вы, наверное, даже не понимаете,что сказали, но вы не говорите так - про вас плохо подумают!" :058: :058: Ну я с ними поделилась исконным лексическим значением :hihi: они алаверды отказались :mrgreen: просто попросили это оскорбление при молодежи не употреблять :mrgreen:
⮝ наверх ⮝ Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
Наташка
Вино из одуванчиков
Вино из одуванчиков

На сайте с 28.05.04
В дневниках: 59728
Откуда: Петербург

 СообщениеДобавлено: Чт Мар 27, 2025 1:19
Ответить с цитатой

Dashechnaya писал(а):

Я вот надысь ( :haha:) младшим Хоттабыча читала.. Блин, половину книжки переводчиком смыслов работала :cool:

О да, там не только смыслы слов, но и вообще детали жизни, которые уже нам странными были
⮝ наверх ⮝ Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник Посетить сайт автора          
Показать сообщения:
Страница 1 из 6