Мой сосед Тоторо

Пт Июн 04, 2010 23:39



В Японии на минувшей неделе был продан миллионный DVD с фильмом Мой сосед Тоторо. С момента поступления диска в продажу (а произошло это 28 сентября 2001 года), он не выбывал из чарта Oricon 300-та самых продаваемых DVD.

"Мой сосед Тоторо", полнометражный анимационный фильм Хаяо Миядзаки, признан одним из лучших анимационных фильмов как зрителями, так и профессионалами своего дела. Это один из признанных шедевров, которые можно смотреть всей семьёй.



Это история о том, как две девочки, четырех и семи лет (Мэй и Сацуки), встречают духов-хранителей леса. Из-за болезни матери семья переехала в деревню, и девочки начинают открывать и осваивать новый мир — деревенский дом, сад и окрестности. Дом настолько старый, что близок к разрушению. В нём даже водятся духи — чёрные чернушки (сусуватари). На время болезни матери вся работа по дому ложится на плечи старшей дочери Сацуки. Вскоре её непоседливая младшая сестра Мэй встречает маленького лесного духа, который невольно приводит её к более крупному духу, похожему на него, а потом и к гигантскому Тоторо — хранителю леса, живущего неподалёку...

Вся первая половина фильма практически лишена сюжета: герои не ставят перед собой задач, не преследуют целей, не участвуют в конфликтах, они просто живут. Но этот быт настолько привлекателен, что с ним не сравнится никакой сюжет. Со второй половины фильма начинается действие, и оно очень несложно: из больницы сообщают, что мама не сможет вернуться домой на выходные. Расстроенная Мэй сама отправилась к ней, но по дороге заблудилась, а Тоторо помог старшей сестре ее разыскать. Президент киностудии «Уолт Дисней» Майкл Айснер: «Мне не следовало бы об этом говорить, но „То́торо“ долгое время был самым любимым фильмом моих детей. В нем есть какое-то трудно определимое словами волшебство. До того, как фильм вышел в США на видео, у меня дома была его кассета на японском. Однажды ее нашли дети. Хотя им был непонятен японский диалог, фильм заворожил их. Не могу сосчитать, сколько раз они его посмотрели».

«Мой сосед Тоторо» можно с полным правом назвать «энциклопедией японской жизни». Мы узнаем, как устроен японский дом с его циновками, по которым не полагается ходить в обуви, и раздвижными стенками, как выглядит сад с непременными прудом и каменным фонарем, что и как едят, как учат иероглифы в школе, спят на японских матрасах с москитной сеткой и даже как моются в японской ванне. Правда, некоторых вещей нет, в частности, телевизора: действие фильма происходит в 60-е годы. Это сделано специально, чтобы ничто не становилось между маленькими героинями и природой.

Пейзажи в «Тоторо» — смесь нескольких реальных местностей, главным образом префектура Токородзава, где жил Миядзаки во время работы над фильмом, но прежде всего просто сельские виды, некая обобщенная, идиллическая Япония. Все декорации чрезвычайно подробны, а часть из них совмещает реализм в деталях с легким искажением общей перспективы вроде линии электропередач высотой до небес, создавая эффект, который воспринимается как детское зрение.

Сам Тоторо - не традиционный японский персонаж. Он полностью придуман Миядзаки, хотя он близок традиционным японским мифологическим представлениям.

Похожая история и с харизматичным Котобусом: в Японии кошкам приписывают волшебную возможность изменять свою форму, когда они достигнут соответствующего возраста. Это называется «бакэнэко». Котобус — это бакэнэко, который увидел автобус, был заинтригован и сам превратился в него. Имеет очень информативный указатель, указывающий куда и к кому нужно ехать. Котобус передвигается с огромной скоростью, внутри не похож на живое существо, хотя сидения покрыты мехом и могут подниматься по желанию кота. Видит в темноте, испуская из глаз лучи света. Крысы со светящимися глазами — это его сигнальные огни. Для большинства людей он невидим: когда Котобус пробегает мимо, они чувствуют лишь внезапный порыв ветра.

Продолжения у фильма «Мой сосед Тоторо» не будет. Миядзаки сказал, что Сацуки и Мэй никогда больше не видели Тоторо. Он намеренно не включил ни одного рисунка с Тоторо и девочками в финальные титры: вместо этого Сацуки и Мэй там играют с другими детьми. По Миядзаки, если бы дети остались в мире То́торо, они уже не смогли бы возвратиться в человеческий мир. После того как мама девочек вернулась домой, они стали обычными детьми. Волшебство не кончилось. Оно просто вернулось в свои границы, в потайной мирок камфорного дерева, на страницы книг. Это входило в замысел Миядзаки: подчеркнуть обязательность возвращения.

Можно смело рекомендовать для семейного просмотра этот красивый, поэтичный, философский мультфильм.

Страница 1 из 1

Автор Сообщение
Pumka
Профессор
Профессор

На сайте с 30.01.07
В дневниках: 8475
Откуда: Новосибирск, Военная-Каменская

 СообщениеДобавлено: Сб Июн 05, 2010 13:22
Ответить с цитатой

спасибо, посмотрим!
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
Показать сообщения:
Страница 1 из 1