В 1997 году корейский алфавит "хангыль" был внесен в список шедевров мирового наследия. Это единственный в мире алфавит, про который достоверно известно кто, когда и с какой целью его создал. Ученые считают его самым «научным», а идею начертания букв, повторяющего форму губ и языка при произношении просто блестящей.
На мой взгляд, если хочется выучить какой-нибудь из восточных языков – учите корейский!!!
Скрытый текст: Уникальную методику обучения корейскому языку разработали в Санкт-Петербургском Корейском молодежном культурно-просветительском центре (группа в контакте http://vkontakte.ru/club12016, ул. Казанская, д.7., тел. 314-57-56 (ежедневно с 12:00 до 21:00). Преподаватели Ли Н.и Пак Х. разработали собственный подход к обучению корейскому языку и издали собственный учебник. За более чем десять лет существования центра огромное количество корейской и некорейской питерской молодежи успешно сдали тесты и поступили в южно-корейские высшие учебные заведения.
С любезного разрешения авторов. Мы публикуем здесь отрывок из учебника: историю возникновения хангыля и очень оригинальную главу о гласных звуках. «Хангыль (корейская письменность) считается одной из наиболее простых и рационально устроенных видов письменности. Одна графема соответствует одной фонеме, сложные графемы образуются из простых по четкой системе. Несмотря на свою элементарность, хангыль передает всё богатство звучания корейского языка и при этом отличается строгой упорядоченностью. Хангыль легко выучить, он удобен для печати, что способствовало высокому уровню грамотности в Корее и развитию полиграфии. Кроме того, хангыль легко поддается компьютеризации. Между тем история хангыля на сколько уникальна, на столько же и трагична. До хангыля в Корее сосуществовало несколько систем письма. С первых веков н.э. до буржуазных реформ 1894 года основным официальным письмом была китайская иероглифическая письменность. Попытки приспособить китайские иероглифы для записи агглютинирующего корейского языка привели к созданию с V - VI вв. разновидностей силлабо-морфемного письма иду, представлявшего собой сложную систему передачи корейских слов и грамматических формантов специально отобранными и сокращенными китайскими иероглифами. Между тем передача корейских слов китайскими иероглифами была неудовлетворительной по нескольким причинам. Во-первых, типы звуков, используемых в обоих языках, значительно различаются, поэтому невозможно отразить с помощью китайских иероглифов “чистые корейские звуки“. Во-вторых, нефонетическая система китайской письменности сильно затрудняла ее наложение на корейский язык. В результате грамотность в Корее являлась исключительно привилегией аристократии. Хангыль (фонетическая, иначе - алфавитная письменность) был создан группой корейских ученых по приказу четвёртого императора династии Чосон Седжона Великого. В отличие от иероглифов, где каждый знак обозначал слово, а порой – целое понятие, в хангыле каждый знак соответствовал звуку речи. Это было величайшим открытием для Востока, где другую письменность, кроме иероглифической, просто и мыслить не могли. Проект создания алфавита был закончен в конце 1443 — начале 1444 года и опубликован в 1446 году в документе, озаглавленном «Хунмин Чоным», что означало наставление народу о правильных звуках. Алфавит был назван по названию этого документа. Дата выхода в свет «Хунмин Чоным», 9 октября, до настоящего времени отмечается как День корейской письменности. Император Седжон объяснял, что он создал новую письменность потому, что корейский язык отличается от китайского, и простому народу очень трудно научиться грамоте, используя китайские иероглифы. Этой сложной письменности в то время обучались только мужчины, принадлежащие к аристократической прослойке общества, а большинство корейцев было безграмотно. Хангыль встретил серьёзное сопротивление со стороны аристократической элиты, которая посчитала вновь созданный уникальный алфавит слишком простым и потому не достойным их. Хангыль использовался в основном женщинами и малограмотными людьми. В конце 19 века после японской оккупации Корейского полуострова в стране поднялось освободительное движение, тогда хангыль стал национальным символом. Впервые официальные документы стали оформляться на хангыле, его, вопреки запретам японских властей, стали преподавать в школах. С 1945 года, после освобождения Корейского полуострова, хангыль получил статус официальной государственной письменности. Как упоминалось выше, корейские ученые 15 века, получив задание императора Седжона, приступили к созданию собственной корейской письменности. В ходе работы они пришли к революционному для Востока открытию, что слово не является самой маленькой частью человеческой речи, а значит, для того, чтобы записать речь, можно обозначать знаками не слова и понятия, как в иероглифической письменности, а звуки, из которых состоят слова. Это открытие открывало поистине грандиозные перспективы - отказаться от громоздкой иероглифической письменности, а именно, писать и читать, запомнив лишь несколько десятков знаков, обозначающих звуки, вместо нескольких тысяч иероглифов, обозначающих слова и понятия. Далее, изучая звуки речи, древние ученые пришли еще к одному величайшему открытию. Они обнаружили, что звуки речи можно разделить на две группы: - долгие, без которых слог не может существовать, – их назвали материнскими звуками (гласные); - короткие, находящиеся рядом с материнскими звуками, их назвали– детскими звуками (согласные). Исследования ученых 15 века привели к четкой систематизации всех гласных и согласных звуков корейского языка. Им оставалось решить лишь одну завершающую задачу: найти графическое изображение проанализированных звуков речи. И этой задаче тоже было найдено великолепное решение. Не случайно, корейский алфавит (хангыль) признан современными лингвистами самым научным из всех имеющихся на земле алфавитов. Каждый графический элемент буквы обоснован и имеет свое назначение. Внешний вид (написание) буквы уже содержит в себе исчерпывающую информацию о звуке, который она обозначает. Далее в ходе изучения корейского алфавита, Вы подробно познакомитесь с классификацией звуков речи корейского языка и особенностями написания букв хангыля. 1.2. Гласные звуки и их графическое изображение Начертание гласных букв состоит из трёх элементов: Горизонтальная линия, символизирующая Землю как начало всего сущего. Точка, символизирующая Солнце, иначе – энергию (позже точка при начертании кисточкой превратилась в короткую линию). Вертикальная линия, символизирующая человека, как сущность, располагающуюся между Землёй и Небом. Древние ученые, выделили следующие 6 основных (чистых) гласных звуков, обозначив их с помощью указанных выше трех символов в зависимости от того, как движется энергия, исходящая от человека при произношении звука. [a]-Вертикальной линией изображен человек, а короткой горизонтальной – энергия, исходящая от него. Человек, произносящий звук [а], вместе с выдохом направляет энергию вперед от себя. [^]-При произношении звука [^] , энергия, исходящая от человека, как будто бы выталкивает его назад. [o]-Звук [o] светлый, энергия устремлена вверх от земли. [u]-Звук [u], наоборот, темный, при произношении которого энергия направлена вниз к земле. [ы]-Звук [ы] распределяет энергию горизонтально вдоль земли. [i]-При произношении звука [i] энергия проходит вертикально вдоль человеческого тела, не выходя из него." |
Автор | Сообщение |
---|---|
Комментарии к этой записи отсутствуют. | |