Цельнометаллический алхимик)))
Пт Дек 30, 2011 1:35
[ Настроение: Туплю ]
[ Сейчас: Смотрю ]
И снова здравствуйте) ничего полезного) просто треп.
Оказывается не так уж и просто начать вести блог) потому что много дел хоть особо ничего перед праздниками не делаю)
За два дня я посмотрела сериал аниме под названием Цельнометаллический алхимик (по-русски если) fullmetal alchemist если в оригинале) 64 серии пронеслись для меня в принципе довольно захватывающе. Первая серия начинается довольно уныло, в лучших традициях традиционных анимешных драчек, зато потом сюжет раскручивается очень быстро и не создает впечатления "высосанного из пальца" . Хорошо продуманная фабула заставляет смотреть фильм не отрываясь. Впечатление так же зависит от перевода соответственно. Версия показання ранее по ТВ имеет и несет больше смысла. Так как дословный "глупый перевод" ущемляет такие моменты сюжета ,как имена некоторых героев. Переведенные дословно они звучат как Энви, Глобли и тд. На самом деле в оригинальной версии перевода они должны звучать как Обжорство, Зависть, Гнев и символизировать пороки, которые олицетворяют гумункулы (существа ,которым принадлежат имена).Во второй трети сериала это имеет большое значение. Спасибо моему Любимому, который мне про это рассказал, пересмотрела в правильном переводе несколько серий и поняла что ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЙ перевод нужен. досматривала всю вторую половину с оригинальным. Еще один минус это по моему субъективному мнению человека не разбирающегося в аниме,но имеющему вкус, это короткие серии с длинными сценами диалогов. например, два диалога ,где герои рассказывают про все что мы уже знаем на всю серию. Такие моменты хочется проматывать )) А вообще мультфильм очень динамичный) "умный" я бы сказала. не для детей,конечно же, очень уж много насилия,вырванных глаз и разрезанных туловищ. и процитирую как могу моего Любимого " вызывает очень много положительных чувств в ходе просмотра, гордость за хорошие поступки главных героев. Много сюжетов показывающих и раскрывающих суть таких редких в наше время явлений, как самопожертвование, храбрость, выносливость, бескорыстная дружба, ответственность, приверженность делу, любовь к родине, чтение традиций, не только своих но и других народов."
Действительно, эпичность и грандиозность некоторых моментов напрочь "отрубала" меня от внешнего мира. Хорошо прорисованные драки и масштабные какие-то явления типа смерчей, взрывов и тд не выглядят лишними и пустыми как во многих подобных,но ширботребных сериалах.
Считаю,что возраст зрителей должен быть от 18 .
Так же не могу не заметить, что тема взаимопомощи пролегающая красной нитью по мультфильму должна быть актуальна в наше время. Взаимопомощь в семье, в рабочем коллективе, и конечно в наиболее крупных социальных группах, таких как нация, народ.
В общем я дико довольна, что нашла время посмотреть этот анимешный серииал.
Мультик придумал Хирому Аракава. Стиль мультика - манга. (спасибо тебе, о, Векипедия)
Кстати, относительно музыкального сопровождения скажу, как человек,занимающийся музычкой, весьма все весело в саундтреках и довольно красиво в фоне. Особенно хочется отметить композиции прописанные хором. Здорово. Не часто в мультфильмах можно отметить музыку.
Много чего можно сказать,но думаю общую картинку я нарисовала)) Лучше,конечно же 1 раз увидеть,чем 100 раз услышать))
Оказывается не так уж и просто начать вести блог) потому что много дел хоть особо ничего перед праздниками не делаю)
За два дня я посмотрела сериал аниме под названием Цельнометаллический алхимик (по-русски если) fullmetal alchemist если в оригинале) 64 серии пронеслись для меня в принципе довольно захватывающе. Первая серия начинается довольно уныло, в лучших традициях традиционных анимешных драчек, зато потом сюжет раскручивается очень быстро и не создает впечатления "высосанного из пальца" . Хорошо продуманная фабула заставляет смотреть фильм не отрываясь. Впечатление так же зависит от перевода соответственно. Версия показання ранее по ТВ имеет и несет больше смысла. Так как дословный "глупый перевод" ущемляет такие моменты сюжета ,как имена некоторых героев. Переведенные дословно они звучат как Энви, Глобли и тд. На самом деле в оригинальной версии перевода они должны звучать как Обжорство, Зависть, Гнев и символизировать пороки, которые олицетворяют гумункулы (существа ,которым принадлежат имена).Во второй трети сериала это имеет большое значение. Спасибо моему Любимому, который мне про это рассказал, пересмотрела в правильном переводе несколько серий и поняла что ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЙ перевод нужен. досматривала всю вторую половину с оригинальным. Еще один минус это по моему субъективному мнению человека не разбирающегося в аниме,но имеющему вкус, это короткие серии с длинными сценами диалогов. например, два диалога ,где герои рассказывают про все что мы уже знаем на всю серию. Такие моменты хочется проматывать )) А вообще мультфильм очень динамичный) "умный" я бы сказала. не для детей,конечно же, очень уж много насилия,вырванных глаз и разрезанных туловищ. и процитирую как могу моего Любимого " вызывает очень много положительных чувств в ходе просмотра, гордость за хорошие поступки главных героев. Много сюжетов показывающих и раскрывающих суть таких редких в наше время явлений, как самопожертвование, храбрость, выносливость, бескорыстная дружба, ответственность, приверженность делу, любовь к родине, чтение традиций, не только своих но и других народов."
Действительно, эпичность и грандиозность некоторых моментов напрочь "отрубала" меня от внешнего мира. Хорошо прорисованные драки и масштабные какие-то явления типа смерчей, взрывов и тд не выглядят лишними и пустыми как во многих подобных,но ширботребных сериалах.
Считаю,что возраст зрителей должен быть от 18 .
Так же не могу не заметить, что тема взаимопомощи пролегающая красной нитью по мультфильму должна быть актуальна в наше время. Взаимопомощь в семье, в рабочем коллективе, и конечно в наиболее крупных социальных группах, таких как нация, народ.
В общем я дико довольна, что нашла время посмотреть этот анимешный серииал.
Мультик придумал Хирому Аракава. Стиль мультика - манга. (спасибо тебе, о, Векипедия)
Кстати, относительно музыкального сопровождения скажу, как человек,занимающийся музычкой, весьма все весело в саундтреках и довольно красиво в фоне. Особенно хочется отметить композиции прописанные хором. Здорово. Не часто в мультфильмах можно отметить музыку.
Много чего можно сказать,но думаю общую картинку я нарисовала)) Лучше,конечно же 1 раз увидеть,чем 100 раз услышать))
Написано: ИСКрупская