Изучение иностранных языков

Пт Мар 30, 2012 18:54

Быть может еще не все в курсе :) В последние несколько лет я периодически изучаю разные языки. Английский, французский, немецкий, итальянский. С переменным успехом.
И вот пришла сегодня мне рассылка. То ли это спам, то ли это мне как бы по работе - не знаю :) Пришло не на тот ящик, который по работе использую, да и вообще этот ящик давно никому не даю, почту там получаю по привычке, но переписки с него не веду. Да неважно :)
Позволю себе процитировать статью, т.к. мне показалось интересно
Скрытый текст:
Кино на английском языке

Английский язык можно изучать разными способами. Одним по душе занятия с книгами, других привлекают аудиокурсы, третьи предпочитают разговорную практику. У каждого из этих способов есть свои плюсы, но эффект от обучения будет большим, если не увлекаться одним из них, а сочетать все. А если вы еще добавите в свой процесс обучения просмотр кино на английском языке, уровень ваших знаний будет гораздо выше тех, кто этого не делает. Да и осваивать английский язык вы будете быстрее. Попробуйте правильно посмотреть кино на английском языке, и результат не заставит себя ждать.

Зачем нужно смотреть кино на английском языке
Просмотр кино на английском языке положительно сказывается на процессе обучения. Этому способствует рад преимуществ данного способа. Начнем с приятного: у каждого из нас есть любимые режиссеры или актеры. Но, в большинстве своем, мы даже не знаем, как звучит их голос в реальной жизни. Ведь мы смотрим дублированные фильмы, и голосами наших любимчиков говорят другие люди. Какое же удовольствие вам принесет фильм на его родном языке! Ведь в этом случае вы сможете насладиться не только реальными голосами персонажей, но и услышать настоящий английский разговорный язык, не обработанный и исправленный переводчиками.

Более того, просматривая кино на английском языке, вы будете на слух воспринимать не книжный английский язык, а разговорный, полный всевозможных выражений, сленга, сокращений и всего того, чего вы никогда можете не встретить в учебниках. Восприятие иностранной речи на слух является весомым препятствием для изучающих английский язык. Даже обладая богатым словарным запасом, вы можете быть удивлены, что в разговоре некоторые слова звучат по-другому, а какие-то проглатываются, что их не узнать. Носители языка разговаривают достаточно бегло, что тоже затрудняет восприятие. Интонации, с которой общаются друг с другом, тоже предстоит научиться. Вот к этому всему вы и будете привыкать за просмотром кино на английском языке. А присутствующие в картине субтитры помогут освоить и письменную английскую речь, так как вы будете запоминать, как пишется то, или иное слово.

Как смотреть кино на английском языке
Если вы грамотно подойдете к процессу просмотра кино на английском языке, вы не только улучшите свой английский, но и получите массу удовольствия от просмотра любимой картины. С чего же начать? Прежде всего, определитесь с выбором фильма на английском языке. Это может быть любая картина, но предпочтительней брать фильм, который будет приятно и интересно смотреть именно вам. Еще одно условие для начинающих смотреть кино на английском языке – это выбор фильма, который вы уже видели на языке родном. Так вы будете в курсе сюжетной линии, а поэтому будете понимать, о чем идет речь. Безусловно, даже просматривая картину без слов и звука, вы по выражениям, мимике персонажей и смене событий поймете в целом смысл фильма. Но, чтобы не отбить в себе охоту заниматься таким полезным делом, начните с уже увиденной картины. Люди, хорошо знающие английский, после просмотра дублированного фильма знакомятся с оригиналом и часто находят ошибки в переводе. Иногда они не существенны, а порой неправильно переведенное слово или выражение могут кардинально поменять ваше мнение о каком-либо герое или событии. Очень полезно смотреть сериалы на языке оригинала, ведь в них проигрываются реальные жизненные ситуации.

Для начала выбирайте кино на английском языке с субтитрами. Конечно, многие фильмы идут без них, но найти необходимые вам субтитры в наше время не проблема. Интернет обеспечит и этим. Вот одна из ссылок: tvsubtitles.net – здесь представлены субтитры к любым фильмам. Смотреть кино на английском языке можно с субтитрами и без них. Если вам непонятен какой-то разговор, останавливайте запись и прокручивайте ее столько раз, сколько потребуется. Если вы все равно не можете понять смысл сказанного, подключите субтитры и по представленным словам и их переводу вы поймете, о чем речь. Выискивая перевод незнакомых слов и выражений, прописывая их, вы тренируете различные виды памяти. Также старайтесь проговаривать нужные вам слова, тренируя произношение, и отрабатывайте интонацию.
Приятного кинопросмотра. ;)
Продолжение следует …..


Так и хочется кое что прокомментировать.
Цитата:
у каждого из нас есть любимые режиссеры или актеры. Но, в большинстве своем, мы даже не знаем, как звучит их голос в реальной жизни. Ведь мы смотрим дублированные фильмы, и голосами наших любимчиков говорят другие люди. Какое же удовольствие вам принесет фильм на его родном языке! Ведь в этом случае вы сможете насладиться не только реальными голосами персонажей, но и услышать настоящий английский разговорный язык, не обработанный и исправленный переводчиками.


Пару лет назад я смотрела один фильм, который очень мне понравился. В тот вечер я красила стены, и этот фильм я включала несколько раз подряд. После нескольких просмотров я включила английскую дорожку, т.к. так захотелось услышать реальный голос понравившегося героя :in_love: Но честно говоря, переводчик оказался более страстным парнем :haha: Когда текст читал русский актер, все страсти прям кожей ощущались, а родной голос актера (Джош Дюмель, если интересно) в фильме оказался более тусклым, а речь невнятной :) Такое вот разочарование :) Но конечно это все не отбило у мня желания изучать языки и смотреть фильмы на языке оригинала :)

Ну и небольшой бонус :haha:

Скрытый текст:



 Написано: Настя
>> Другие записи в категориях: каля-маля, хорошие вещи, Французский
Страница 1 из 2

Автор Сообщение
Надья
Оптимист 2008
Оптимист 2008

На сайте с 11.09.04
В дневниках: 21413
Откуда: Новосибирск

 СообщениеДобавлено: Пт Мар 30, 2012 18:56
Ответить с цитатой

или иногда включаешь на языке оригинала, а актер - весь из себя мачо гнусавит и полудетским голоском говорит. беее. :mrgreen:

если будешь смотреть сериалы - http://notabenoid.com/ там еще сабы, причём на свежайшие серии.
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение          
Настя
Академик
Академик

На сайте с 20.06.02
В дневниках: 36535
Откуда: Новосибирск, Академ

 СообщениеДобавлено: Пт Мар 30, 2012 18:59
Ответить с цитатой

Надья писал(а):
или иногда включаешь на языке оригинала, а актер - весь из себя мачо гнусавит и полудетским голоском говорит. беее. :mrgreen:

если будешь смотреть сериалы - http://notabenoid.com/ там еще сабы, причём на свежайшие серии.
Точно :) ТОже не раз замечала :) Что в оригинале голоса какие-то смешные :haha:

Сериалы - что-то не знаю, что бы поглядеть :( Мне надо, чтобы серии были недлинные, чтобы можно было с детьми смотреть, и чтобы интересно и не грустно.
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора          
Kata
Аспирант Сибмамы
Аспирант Сибмамы

На сайте с 14.04.04
В дневниках: 414
Откуда: Новосибирск

 СообщениеДобавлено: Пт Мар 30, 2012 19:15
Ответить с цитатой

Единственная причина, по которой я смотрю Supernatural - это то, что муж смотрит его только с субтитрами. Мне очень нравится такая живая речь, прикольно себя проверять, вспоминать язык. Думаю, что лучше хоть так, чем вообще никак
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение          
Popuchok
Академик
Академик

На сайте с 21.10.06
В дневниках: 27908

 СообщениеДобавлено: Пт Мар 30, 2012 19:17
Ответить с цитатой

Настя, ну до чего же я неграммотная в современной жизни :oops: . Настя, это что за мужик на фотке? Тот, что с гнусавым голосом, или тот что со страстным, или вообще ктото не из них :haha:
А вообще про кино полностью согласна. Вот, как научиься понимать телевизор, то все, можно сказать спец в английском. Я и говорю неплохо и понимаю все, и уж читаю-то как хорошо, и а вот фильмы на английском до сих пор с трудом смотрю, половину не понимаю. Ну то есть смысл то понятен более менее, но тонкости часто упускаю. А еще Серега мой говорит, что лучше без субтитров смотреть, ноп наверное, это лучше, когда уже улавливать более менее начинаешь, как я. Просто реально, так привыкла с субтитрами, что мозг даже и не пытается вдумываться в речь их, просто постоянно читаю, что там пишут, а вот когда без субтитров, то мозг все таки напрягается и лучше понимать начинает то, что там, говорят.
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение          
Надья
Оптимист 2008
Оптимист 2008

На сайте с 11.09.04
В дневниках: 21413
Откуда: Новосибирск

 СообщениеДобавлено: Пт Мар 30, 2012 19:19
Ответить с цитатой

о, че-т даже не знаю, какие сериалы с детьми-то можно посмотреть :mrgreen: ну разве что что-то из фатастики/фэнтэзи "once upon a time" или из множества спин-оффов "звездных войн" :mrgreen: но ты вроде не увлекаешься же этими жанрами
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение          
Popuchok
Академик
Академик

На сайте с 21.10.06
В дневниках: 27908

 СообщениеДобавлено: Пт Мар 30, 2012 19:23
Ответить с цитатой

Настя, нам Big Bang Theory сериал нравится. Но удивительно, что у нас есть знакомый мальчик 12 лет и как оказалось у него это тоже любимый сериал, теперь хочет быть астрономом, говорит, что клево учеными быть -- не фига можно не делать и удовольствие получать. Сериал юморной, типа про молодых ученых, серии по 30 минут :).
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение          
Настя
Академик
Академик

На сайте с 20.06.02
В дневниках: 36535
Откуда: Новосибирск, Академ

 СообщениеДобавлено: Пт Мар 30, 2012 20:11
Ответить с цитатой

Popuchok
На фото Джош Дюмель, красавчик и по совместительству муж Ферги (ее-то хоть знаешь? ;) Он играл в том кине, русский актер озвучил его до мурашек по коже хорошо, а оригинальный голос конечно не был гнусавым или писклявым, но был много менее выразительным :)

Биг Бэнг Теори пробовала начать, муж че-то не одобрил, хотя мне бы он понравился, чую я :) Но там по кр мере в первой серии все шуточки вокруг сексуальных тем, Максим не одобрит, у него пока возраст такой - его это смущает.
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора          
Настя
Академик
Академик

На сайте с 20.06.02
В дневниках: 36535
Откуда: Новосибирск, Академ

 СообщениеДобавлено: Пт Мар 30, 2012 20:13
Ответить с цитатой

Надья
Спасибо, фантастику - фэнтази я и правда не очень.

Вот смотрели Терра нову (на русском правда) - мне не оч понравилось, какой-то тревожный такой сериал, ощущение после него не очень приятное. Хотя все там красиво - актеры и декорации :)

А еще там прикольные псевдонаучные диалоги попадались :haha:
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора          
Малиновская
Солнечная мама
Солнечная мама

На сайте с 17.07.04
В дневниках: 33754
Откуда: Новосибирск- Silicon Valley

 СообщениеДобавлено: Пт Мар 30, 2012 21:44
Ответить с цитатой

Popuchok писал(а):
Настя, нам Big Bang Theory сериал нравится. Но удивительно, что у нас есть знакомый мальчик 12 лет и как оказалось у него это тоже любимый сериал, теперь хочет быть астрономом, говорит, что клево учеными быть -- не фига можно не делать и удовольствие получать. Сериал юморной, типа про молодых ученых, серии по 30 минут :).

у нас это сейчас хит, но он же точно не для детей. Хотя Анисья на пару шуток иногда приходит, а на ДР ей были подарены книги Стивена Хокинга и его ученика Кристофа Гальфара- физика, черный дыры, астрономия, аэродинамика... готовится тоже теперь, ага :haha: ну и мы всем семейством такие же зануды, как герои сериала- нам теперь друг друга понимать легче :shuffle:
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение          
GoldenPear
Кулинар и Блоггер Алтая 2011
Кулинар и Блоггер Алтая 2011

На сайте с 16.12.08
В дневниках: 9580
Откуда: Барнаул, центр

 СообщениеДобавлено: Пт Мар 30, 2012 22:20
Ответить с цитатой

На днях делала упражнения на аудирование, были отрывки из фильма Красотка, как же я удивилась, Джулия Робертс говорит как-то бесцветно невнятно вообще, поди прогуливала занятия по сценической речи :haha:

На Нотабеноид можно участвовать в переводе, очень полезное дело и крайне приятно видеть свой вариант перевода в сабах потом.
Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение          
Показать сообщения:
Страница 1 из 2