Изучение иностранных языков
Пт Мар 30, 2012 18:54
Быть может еще не все в курсе В последние несколько лет я периодически изучаю разные языки. Английский, французский, немецкий, итальянский. С переменным успехом.
И вот пришла сегодня мне рассылка. То ли это спам, то ли это мне как бы по работе - не знаю Пришло не на тот ящик, который по работе использую, да и вообще этот ящик давно никому не даю, почту там получаю по привычке, но переписки с него не веду. Да неважно
Позволю себе процитировать статью, т.к. мне показалось интересно
Так и хочется кое что прокомментировать.
Пару лет назад я смотрела один фильм, который очень мне понравился. В тот вечер я красила стены, и этот фильм я включала несколько раз подряд. После нескольких просмотров я включила английскую дорожку, т.к. так захотелось услышать реальный голос понравившегося героя Но честно говоря, переводчик оказался более страстным парнем Когда текст читал русский актер, все страсти прям кожей ощущались, а родной голос актера (Джош Дюмель, если интересно) в фильме оказался более тусклым, а речь невнятной Такое вот разочарование Но конечно это все не отбило у мня желания изучать языки и смотреть фильмы на языке оригинала
Ну и небольшой бонус
И вот пришла сегодня мне рассылка. То ли это спам, то ли это мне как бы по работе - не знаю Пришло не на тот ящик, который по работе использую, да и вообще этот ящик давно никому не даю, почту там получаю по привычке, но переписки с него не веду. Да неважно
Позволю себе процитировать статью, т.к. мне показалось интересно
Скрытый текст: |
Так и хочется кое что прокомментировать.
Цитата: |
у каждого из нас есть любимые режиссеры или актеры. Но, в большинстве своем, мы даже не знаем, как звучит их голос в реальной жизни. Ведь мы смотрим дублированные фильмы, и голосами наших любимчиков говорят другие люди. Какое же удовольствие вам принесет фильм на его родном языке! Ведь в этом случае вы сможете насладиться не только реальными голосами персонажей, но и услышать настоящий английский разговорный язык, не обработанный и исправленный переводчиками. |
Пару лет назад я смотрела один фильм, который очень мне понравился. В тот вечер я красила стены, и этот фильм я включала несколько раз подряд. После нескольких просмотров я включила английскую дорожку, т.к. так захотелось услышать реальный голос понравившегося героя Но честно говоря, переводчик оказался более страстным парнем Когда текст читал русский актер, все страсти прям кожей ощущались, а родной голос актера (Джош Дюмель, если интересно) в фильме оказался более тусклым, а речь невнятной Такое вот разочарование Но конечно это все не отбило у мня желания изучать языки и смотреть фильмы на языке оригинала
Ну и небольшой бонус
Скрытый текст: |
Написано: Настя