Двадцать пятый час


...

Сб Авг 03, 2013 16:20

Вязание рукава на круговых спицах выглядит так:


knitting the sleeve on two circular needles by basic things, on Flickr

Готовые рукава:


Rocky Road by basic things, on Flickr

Полоса из двух лицевых петель посередине рукава - декоративное подобие шва, весьма полезный приём при вязании по кругу узоров с чётко выраженными горизонталями, позволяющий избежать ступеньки в рисунке в том месте, где заканчивается один ряд и начинается другой. Для предотвращения возникновения ступеньки при закрытии петель использован этот метод.

Лирическое отступление: до превращения в вязального аддикта я считала, что чем плотнее полотно, тем лучше. Пряжу 250 м/100 г вязала на, стыдно признаться, спицах 2 мм. Узоры ровнее выглядят и прочая аргументация в том же духе. Потом до меня дошло, что пряжа гораздо лучше раскрывает себя именно при более рыхлом вязании. Но тут возник вопрос о том, как контролировать плотность вязания. Для себя я его решила парадоксальным образом. Вяжу я по прежнему туго, но спицы выбираю максимально толстые для пряжи данного метража. Соответственно, когда петли сходят со спицы на леску, они таки довольно свободны. То есть вязание получается в этом случае тугим по моим ощущениям, а не по свойствам полотна. При этом длина каждой петли получается приблизительно равной длине кругового сечения спицы. В итоге убиваются два зайца: 1) полотно не превращается в подобие валенка и 2) плотность не меняется в процессе вязания :-)

 Написано: abarat

>> Другие записи в категориях: хроники вязального хроника
Страница 1 из 1
Автор Сообщение

Шушенька
Профессор
Профессор

На сайте с 20.01.11
В дневниках: 4217

 СообщениеДобавлено: Вт Авг 06, 2013 13:27
Ответить с цитатой

рукава на двух парах спиц, это очень интересно, надо будет так попробывать сделать)))

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
 

abarat
Профессор
Профессор

На сайте с 23.05.09
В дневниках: 4712
Откуда: Барнаул, Молодёжная

 СообщениеДобавлено: Вт Авг 06, 2013 14:23
Ответить с цитатой

Шушенька

Пока я тут разглагольствовала, оказалось, что на коротких спицах плотность выше, чем на спицах обычной длины :aga-aga: Так что рукава я сейчас перевязываю другим способом, на одной спице длиной 120 см:


magic loop by basic things, on Flickr

Magic loop этот метод называется. Описан, например, тутэтой книге тоже описание есть). Причём, когда я так вяжу, вертикальных дорожек из более свободных петель в месте стыка у меня нет вообще. Видимо это потому происходит, что в момент перехода крайняя петля правой спицы находится на леске, а не на спице.

Или, если всё же вязать короткими, то надо брать спицы на полразмера толще, чем те, которыми связано основное полотно.

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник Посетить сайт автора          
 

Шушенька
Профессор
Профессор

На сайте с 20.01.11
В дневниках: 4217

 СообщениеДобавлено: Вт Авг 06, 2013 14:40
Ответить с цитатой

Ага, я на книги на ваши смотрю, но надо их переводить, и их нельзя скачать...

Я фанат бумажных книг.

Циммерман я читала в переводе, сеичас вяжу свитер снизу вкруговую.

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
 

abarat
Профессор
Профессор

На сайте с 23.05.09
В дневниках: 4712
Откуда: Барнаул, Молодёжная

 СообщениеДобавлено: Вт Авг 06, 2013 15:33
Ответить с цитатой

Шушенька

Я сама предпочла бы иметь все эти книги в бумажном варианте, а если бы на русском языке, то это было бы совсем прекрасно. Но ситуация такова, что приходится так, как приходится. Мне тут на днях возмечталось купить эту книгу:

http://www.goodreads.com/book/show/2975672-the-essential-guide-to-color-knitting-techniques?ac=1

И вдруг вижу, что есть перевод:

http://www.labirint.ru/books/224816/

Радуюсь. Потом читаю отзывы, например, этот:

http://www.labirint.ru/reviews/show/152090/

И понимаю, что покупать буду издание на английском языке, тут:

http://www.logobook.ru/prod_show.php?object_uid=11601760

Такие вот дела :aga-aga:

Ну и, к тому же, лексика книг по вязанию достаточно небольшая и существует англо-русский словарь вязальных терминов:

http://knitting-dict-ru.wikidot.com/english-dictionary

Ещё, например, можно заметить, что аналогов, например, этому ресурсу (полезность которого сложно переоценить):

http://www.techknitting.blogspot.com

на русском языке нет ни в каком виде, ни в интернете, ни на бумаге :aga-aga:


Цитата:
нельзя скачать...


Скрытый текст:

Как это нельзя? У меня в соответствующих постах перечислены только те книги, которые можно скачать в рунете. Набираем в яндексе название и фамилию автора и видим кучу ссылок в разные сетевые библиотеки.

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник Посетить сайт автора          
 

Шушенька
Профессор
Профессор

На сайте с 20.01.11
В дневниках: 4217

 СообщениеДобавлено: Вт Авг 06, 2013 16:09
Ответить с цитатой

Так, надо теперь поити и смотреть...
Спасибо за такой развернутый ответ

я стала брать журналы в библиотеке и читать.

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
 

abarat
Профессор
Профессор

На сайте с 23.05.09
В дневниках: 4712
Откуда: Барнаул, Молодёжная

 СообщениеДобавлено: Вт Авг 06, 2013 17:16
Ответить с цитатой

Пожалуйста :)

Скрытый текст:

Кстати, книга про цветное вязание нашлась здесь:
http://gen.lib.rus.ec/book/index.php?md5=8beb9552782e709507a6ffd390c0d213

файл по основной ссылке вверху битый, а на одном из зеркал исправный. Кажется, на этом:

http://bookos.org/md5/8beb9552782e709507a6ffd390c0d213

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник Посетить сайт автора          
 
Показать сообщения:   
Страница 1 из 1
 

 

  

Powered by The Blog Mod by Hyperion & TheBlogMod.com
Powered by phpBB © phpBB Group
Weblog style by Hyperion