В ожидании зимы


Я все-таки о том, что почти никому не понравилось

Чт Янв 21, 2021 14:28

В общем, никому кроме нас с Мото клип из предыдущего поста не понравился :lol:

Думаю, никто больше не всматривается в не очень, прямо скажем, динамичный клип 8 минут, но у меня бывает, что как на чем переклинит, так уж переклинит (а клинит меня, будем честны, практически на всем, и иногда это очень удобно, ну для моей работы, например).

Так вот, видеоряд меня даже немного загипнотизировал, что ли... разные люди, но все очень запоминающиеся, индивидуальные – вот они были, творили, говорили, ходили... вот задумались о чем-то, и вот их уже нет, растаяли, как снег в Ширазе (или где он у них там, в Иране все-таки выпадает).

Ну и люди, которых я про себя окрестила "творческой интеллигенцией" ‒ очень напоминают советский кинематограф времен застоя, когда передовые режиссеры очень любили снимать фильмы как раз про всякую творческую и научную советскую интеллигенцию, которая мучилась всяческими нравственными вопросами, и чтоб обязательно с длинными паузами, и молчаливым взглядом в камеру. Сейчас почему-то не снимают фильмы о людях, которые мучаются нравственными вопросами. Кажется, они ими и не мучаются сейчас, нет?

А там именно такие лица - не красивые, а с мыслью в глазах. За каждым стоит история, которую можно додумать и развить. И даже гранат закономерным образом навел меня на мысли о Параджанове.

Поэтому я, естественно, захотела узнать, что поют. Фарси я не знаю, но знала название песни – «Форуг». Оказалось, что это женское имя, причем не абстрактное, а вполне конкретной женщины непростой судьбы – Форуг Фаррохзад, очень известной в Иране иранской поэтессы. Ну как у нас Ахматова, примерно. Или Цветаева, с Цветаевой переводчики-любители с фарси сравнивают ее, почему-то, чаще.

Форуг
Скрытый текст:
Форуг родилась в 1935 в очень интеллигентной семье местной элиты. Она даже училась – в старших классах ее отдали в какой-то местный колледж, где приличных девочек из приличных семей учили приличным вещам – вышивке и еще каким-то ремеслам. А в 16 лет выдали замуж за кузена, который был старше на 12 лет – известного уже тогда в Иране писателя-сатирика. В общем, ему и 30 не было, так что мудрости ему явно не достало. Поняв, что его кузина – еще и талантливая поэтесса, которая жаждет творить, он ее начал всячески гнобить и газлайтить. Короче, через три года они развелись. Годовалого сына, как это в Иране бывает, оставили отцу. Больше она его не видела и очень от этого страдала.

Для общества она была уже не начинающая поэтесса, а разведенка, позор-позор-позор, всеобщее презрение и отвращение. Камнями не закидали, уже спасибо, но ей даже в психушке пришлось полежать, настолько все было жестко.

Напомню, Иран в конце 50-х и 60-х – это не вот это вот, что там сейчас, а вполне светское государство, более того, жизнь в нем усиленно пытались устроить по западному образцу. По Тегерану разгуливали симпатичные студентки-персиянки в миниюбках с роскошными гривами волос с мороженым, как по Москве какой-нибудь. И, тем не менее, – развод был окончанием жизни, не физической, а социальной. После этого только в монастырь, но и монастырей тоже не было.

Но Форуг не сдалась. Много писала, ее переводили и печатали на западе. Была популярна в европейской персидской диаспоре. Ее стихи знали и любили на родине, в отличие от нее самой. И, кроме стихов, как описывают их литературоведы – «невероятно смелых и эротических» (впрочем, она много писала о боге, о смысле жизни, там не одна эротика) успела снять фильм о жизни в закрытом лепрозории – для женщины в Иране 60-х очень смелая тема. Да и для мужчины тоже. Да и не только в Иране и не только тогда. И усыновила маленького мальчика – сына пациентов, который был обречен провести всю жизнь в стенах лепрозория. Но воспитать его не успела – она вообще больше ничего не успела, разбилась в автомобильной катастрофе в 32 года. Ее запрещали в Иране, однако стихи были настолько популярны, что спустя 10 лет после смерти (а там уже, на минуточку, исламская революция случилась) власти вынуждены были ее разрешить.

«Красивая свободная женщина в красивой несвободной стране» ‒ так про нее кто-то из наших литературоведов написал.

Так вот в клипе – песня на ее стихи. Не знаю, какие. А в конце, подозреваю, она сама читает это стихотворение – аудиозаписей ее декламации много осталось.

Я, конечно, попыталась разыскать ее волшебные стихи, но оказалось, что у нас ее практически на переводили. То, что перевели, и что более-менее похоже на стихи, показалось мне скучным (под спойлером).

Скрытый текст:
Ты - морская волна, ты - стремительный шквал,
Непокорный, мятежный прибой,
Ветер смелых надежд, разбиваясь у скал,
Увлекает тебя за собой.
Ты - седой ураган,
Ты - вода в горьком море печали.
В глубине твоих глаз - лучезарные дали.
Горизонта, стянувшего океан.
Ты - волна, ты всегда недоволен собой,
Ты, как ветер, бежишь от себя,
Ты, как черная туча, насыщен грозой,
И гроза не пугает тебя.
О мой Бог! Если б я...
Если бы стала я берегом дальним,
И в ночной тишине поцелуем печальным
Увлекла бы тебя, увлекла бы тебя...


А то, что показалось ярким и интересным, было вообще не похоже на стихи, скорее на подстрочник (тоже под спойлером)
Скрытый текст:
Никому нет дела до цветов,
никому нет дела до рыбок,
никто не хочет поверить в то,
что сад погибает.
Что сердце сада давно иссохло от солнечного жара,
что разум сада давно угас
и не помнит свежести,
что помыслы сада -
о чем-то далеком и непонятном.

Жить в нашем доме тоскливо,
жить в нашем доме
в ожидании хоть какой-нибудь тучи и дождя -
скучно.

Отец говорит:
"Мне все надоело!
Довольно с меня!
Я уже отошел от дел".
И читает с утра до вечера в своей комнате
либо исторические хроники,
либо "Шахнаме".
Отец говорит:
"Будьте прокляты все эти рыбы и птицы!
Какое мне дело,
умрет этот сад или нет,
если завтра я сам умру!
Пенсии мне вполне хватает".

Мама - ее всю жизнь
преследуют призраки ада -
расстилает молитвенный коврик,
подозревает во всем
греховные помыслы
и думает, что трава желтеет
из-за нечистой силы.
Мама днями и ночами твердит молитвы,
и дует на цветы,
и дует на рыбок,
и дует на саму себя,
и все ожидает спасения свыше.

Брат говорит про наш сад: могила.
Он и не собирается забивать себе голову мятой травой
и вонючей рыбой,
которая разлагается в протухшей воде
и уменьшается
в численности.

Брат - он большой философ:
для брата исцелить этот сад
значит его уничтожить,
и поэтому он пьянствует,
и стучит кулаками о стены и двери,
и пытается быть
печальным и скорбным,
и несет свою тоску -
как паспорт, календарь, носовой платок или авторучку -
на улицу и базар,
и все же тоска его
не безмерна,
ибо каждый вечер она растворяется
в чаду кабака.

Но моя сестра - она так любит цветы!
И какое у нее доверчивое сердце!
Она и семейство рыбок
кормила когда-то,
она и душу отводила у цветов,
если получала нагоняи от мамы.
Теперь дом ее на другом краю города.
Дом, где весь интерьер - искусственный,
где плавают красные рыбки - искусственные,
где супружеское ложе - искусственное,
где под ветками яблони - искусственной -
она поет песни - искусственные,
а детей плодит - настоящих.
И всякий раз, когда сестра приходит, чтобы свидеться с нами,
она, выпачкав в саду подол,
непременно почистит его одеколоном.
И всякий раз, когда сестра приходит, чтобы свидеться с нами,
она беременна.

Жить в нашем доме тоскливо,
жить в нашем доме тоскливо.

Весь день
за этими стенами раздаются выстрелы
и взрывы снарядов.
Наши соседи не разводят в садах цветы,
они держат там пулеметы и мины;
наши соседи устраивают в облицованных бассейнах
пороховые склады
и укрывают их брезентом.
И дети с нашей улицы
набивают школьные сумки
не учебниками, а гранатами.

Голова идет кругом от жизни в нашем доме.

Мне страшно в этом бездушном времени.
Мне страшно из-за бессмыслицы всех этих игр
и дурного воплощения многих затей.
Я одинока, как тот ученик,
который помешался на геометрии.
И я думаю о нашем ветхом саде,
и думаю,
и думаю,
и думаю...
И сердце сада давно иссохло от солнечного жара,
и разум сада давно угас
и не помнит свежести...


В общем, это была познавательная пятиминутка малознакомой мне иранской культуры, от которой я в свое время откусила только кусок «Шах-наме».

А вас так заносит иногда? :-) :love_sibmama: :portvein:

 Написано: burya

Страница 1 из 1
Автор Сообщение

llazy
Вирусу не по зубам 2021
Вирусу не по зубам 2021

На сайте с 02.02.08
В дневниках: 55167
Откуда: Nsk

 СообщениеДобавлено: Чт Янв 21, 2021 16:34
Ответить с цитатой

Мы видимо так глубоко не копнули в иранскую культуру)
А так поисковые запросы иногда саму себя удивляют, позавчера на спор искали православно порно, например

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение          
 

ясена
Профессор
Профессор

На сайте с 01.09.11
В дневниках: 2590
Откуда: Новосибирск

 СообщениеДобавлено: Чт Янв 21, 2021 19:26
Ответить с цитатой

Интересно-познавательное копание у Вас оказалось)). :)
В конце декабря из-за предновогодней рабочей загруженности..
Скрытый текст:
"В Новый Год с новой квартирой!" - это всегда актуальный девиз. И неважно, - какой там год был)).:oops:

клип пропустила. Сегодня посмотрела. Своеобразие Востока - оно такое.. отличное от наших восприятий. Даже своей "заунывностью", менталитет виден другой.

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение          
 

МОТО
Академик
Академик

На сайте с 08.04.06
В дневниках: 13637

 СообщениеДобавлено: Пт Янв 22, 2021 1:19
Ответить с цитатой

Слишком много букв :haha: пойду видео пересмотрю ;)

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение          
 
Показать сообщения:   
Страница 1 из 1
 

 

  

Powered by The Blog Mod by Hyperion & TheBlogMod.com
Powered by phpBB © phpBB Group
Weblog style by Hyperion