без лишних слов


про русский язык (высер)

Сб Фев 20, 2021 7:05

[ В непонятках Настроение: В непонятках ]
[ Читаю Сейчас: Читаю  ]


всегда не понимала этих баталий...
По-моему, нет ничего плохого в том, что русский язык обогащается. Это всего лишь (имхо) особенность русской ментальности - упрощать понятия.
К примеру, по этой картинке.
"Образ" гораздо более широкое понятие, чем "лук". Именно потому луки вошли в обиход. Лук - это всего лишь одежда. Однозначно некий образ человека в одежде. Русское слово "образ" лично я воспринимаю абсолютно иначе. Она в образе... или Вам представляется образ... одним словом, лук - просто и понятно. А про образ требуется полстраницы текста растолковывания, что имеется в виду.
Также про битву. Тут вообще я не понимаю, как можно словом "битва" называть шуточные баттлы :eek: честно, просто не догоняю! Ключевое в понятии "батл" - именно ШУТКА! а битва - ведь сразу тяжеловесное сражение (напр., ледовое побоище) всплывает в мозгах...
Розница... в русском варианте это сам факт продажи, сам процесс: продают в розницу. А ритейл - это формат магазинов! Это вообще другое!
Сразу вспоминаю: ПК и ЭВМ :haha:
Аналогично розыгрыш и пранк. Пранк однозначно прикольный случай. А розыгрыш требует пояснений. Розыгрыш призов? И еще море вариантов.
Распродажа, по-моему, давно победила в русском варианте, особенно в обычных магазинах. Честно, именно слово "сэйл" я не встречала ни разу нигде!
Доказательства и пруфы... это надуманное, по-моему. Ведь пруфы требуют обычно в сети. Эти некий инет-сленг. То есть понятия в принципе разные. Пруф - это всего лишь ссылка на источник. Кстати, слово "ссылка" в русском языке до всеобщей интернетизации воспринималось однозначно как отправить на каторгу ;)
ссылка:
... ранее термин "ссылка" как отсылка к первоисточнику закрепился на уровне языковой нормы в научном сообществе .

Продвижение... Боже, это такое огромное понятие...
промоушн - гораздо яснее! Промоушн относится исключительно к рыночным инструментам. Молоток, кувалда, топор - никто ведь не станет оспаривать факт различия этих инструментов. Так почему зарубежные термины надо заменять какими-то невнятными русскими аналогиями...
ИМХО! Если АвтоматКалашникова придумали русские, то и называют его везде АК! никто не заменяет аналогами слова "винтовка" из своего языкового ряда. Ламповые ЭВМ были российские, так и остались электронно-вычислительными машинами! ПК абсолютно другая вещь!
Одним словом, бесят меня эти (с картинки) дурацкие выпады! Решила здесь один раз высказаться и забыть!

 Написано: ТётяИра

>> Другие записи в категориях: размышлизмы?...
Страница 2 из 3
На страницу Пред.  1, 2, 3  След.
Автор Сообщение

ТётяИра
Академик
Академик

На сайте с 08.02.08
В дневниках: 17227
Откуда: Нск, ККП

 СообщениеДобавлено: Сб Фев 20, 2021 11:57
Ответить с цитатой

Алиссия
:give_heart:
Многоточие
Цитата:
спросил у меня: когда у нас дедлайн?
Я ответила: Если вы про контрольный срок, то в среду.

ну, эти слова реально взаимозаменяемые.
Это как с распродажей. Я не встречалась в реальности.
... даже написание какое-то... дед... лайн... линия деда :haha: ПростиГосподи :haha:
я думаю, неспроста не все слова (залетающие в пространство) укореняются.

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник Посетить сайт автора          
 

Акварельная
Золотые ручки 2010
Золотые ручки 2010

На сайте с 12.11.06
В дневниках: 60847
Откуда: Сибирь - матушка

 СообщениеДобавлено: Сб Фев 20, 2021 12:04
Ответить с цитатой

Ирансид
французского, а так же уже не очень популярных (ушедших), но русских абсолютно слов. Мне это нравится :) Просто нравится. А всякие "пруфы", "пранки" оставляю подросткам. Мне так хочется.

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник Посетить сайт автора          
 

ТётяИра
Академик
Академик

На сайте с 08.02.08
В дневниках: 17227
Откуда: Нск, ККП

 СообщениеДобавлено: Сб Фев 20, 2021 12:13
Ответить с цитатой

Акварельная :give_heart:
Цитата:
Мне так хочется

спасибо за пояснение.
я именно так и понимаю, что мы себе можем позволить выбирать то, что хочется. ИМХО, это классно 5ballov
Скрытый текст:
я остаюсь пОдростком

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник Посетить сайт автора          
 

Многоточие
Академик
Академик

На сайте с 14.07.06
В дневниках: 26972
Откуда: Калининград

 СообщениеДобавлено: Сб Фев 20, 2021 12:36
Ответить с цитатой

Ирансид писал(а):
Алиссия
:give_heart:
Многоточие
Цитата:
спросил у меня: когда у нас дедлайн?
Я ответила: Если вы про контрольный срок, то в среду.

ну, эти слова реально взаимозаменяемые.
Это как с распродажей. Я не встречалась в реальности.
... даже написание какое-то... дед... лайн... линия деда :haha: ПростиГосподи :haha:
я думаю, неспроста не все слова (залетающие в пространство) укореняются.

Ну не линия деда. Так то это мёртвая линия.
Укоренится может быть в Москве. Там много офисных работников, белых воротничков, которые используют это слово. На переферии уже меньше.
Потом слово придет в регионы

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
 

Скорпиоша
Академик
Академик

На сайте с 21.03.03
В дневниках: 51057
Откуда: Красноярск, центр

 СообщениеДобавлено: Сб Фев 20, 2021 12:58
Ответить с цитатой

Многоточие писал(а):
А я не люблю засорять язык.
Я не использую эти слова.
Зато часто придумываем свои слова пр правилам русского языка.

Пришел к нам новый генеральный директор и на одном из первых совещаний спросил у меня: когда у нас дедлайн?
Я ответила: Если вы про контрольный срок, то в среду.
Так вот я больше не слышала от него ни этого слова, ни других подобных. Мне показалось, что тогда он просто решил понтануться, показать, что знает такие слова.


да ну при чем здесь понты. Может человек пришел из какой-то специфической среды. У айтишников, например, очень много такого, что вообще никак не связан с засорением языка, это профессионализмы по сути.

Тот же дедлайн и контрольный срок - вообще разное. Так же как лук и образ.

Ну услышал, что здесь среда не та, в этом коллективе нужно другой язык использовать. Умный человек, переключил себя. :idontno:

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
 

ТётяИра
Академик
Академик

На сайте с 08.02.08
В дневниках: 17227
Откуда: Нск, ККП

 СообщениеДобавлено: Сб Фев 20, 2021 13:30
Ответить с цитатой

Многоточие писал(а):

Ну не линия деда. Так то это мёртвая линия.
Укоренится может быть в Москве. Там много офисных работников, белых воротничков, которые используют это слово. На переферии уже меньше.
Потом слово придет в регионы

да я-то знаю это словечко ;)
мёртвая линия Deadline - никак не дЕд ;) произношение специфическое.
я лишь об том :haha:
однако, понимаю, что в русской транскрипции приняли именно такое написание - дедлайн.
Скрытый текст:
а я еще помню споры о том, как правильно дЭдлайн, дэд-лайн, дедлайн...

... я лишь пошутить попыталась. Не понятно случилось. бывает :love_sibmama:

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник Посетить сайт автора          
 

ТётяИра
Академик
Академик

На сайте с 08.02.08
В дневниках: 17227
Откуда: Нск, ККП

 СообщениеДобавлено: Сб Фев 20, 2021 13:33
Ответить с цитатой

Скорпиоша :give_heart:
спасибо! за поддержку
Цитата:
дедлайн и контрольный срок - вообще разное. Так же как лук и образ.

ППКС!
Цитата:
при чем здесь понты. Может человек пришел из какой-то специфической среды. У айтишников, например, очень много такого, что вообще никак не связан с засорением языка, это профессионализмы по сути.
услышал, что здесь среда не та, в этом коллективе нужно другой язык использовать. Умный человек, переключил себя

и это верно, по моим наблюдениям :ok:

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник Посетить сайт автора          
 

bobo
Профессор
Профессор

На сайте с 02.06.05
В дневниках: 6758
Откуда: Новосибирск, Академгородок

 СообщениеДобавлено: Сб Фев 20, 2021 13:41
Ответить с цитатой

Согласна. Бывает, использую английские слова, потому что они точнее и проще. Байпасс, например, намного проще и понятнее , чем "объездная кольцевая дорога ".
Что реально не бережет русский язык, так это несоблюдение носителями элементарных норм типа " сегодня дома убралась" вместо " сегодня дом убрала". Или "салат с огурцов" ..вместо "из огурцов" ..аж скулы сводит.
А привнесение новых слов, зачастую заимствованных -- ну это так естественно для живого языка

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
 

ТётяИра
Академик
Академик

На сайте с 08.02.08
В дневниках: 17227
Откуда: Нск, ККП

 СообщениеДобавлено: Сб Фев 20, 2021 13:49
Ответить с цитатой

bobo
5ballov
мои недосказанные мысли
Цитата:
привнесение новых слов, зачастую заимствованных - это так естественно для живого языка

и про речевые ошибки ППКС :ok:

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник Посетить сайт автора          
 

Kukuska
Академик
Академик

На сайте с 19.12.08
В дневниках: 12236
Откуда: Новосибирск, Троллейный ж/м

 СообщениеДобавлено: Сб Фев 20, 2021 17:50
Ответить с цитатой

Дедлайн гораздо быстрее сказать, чем контрольное время.
Так же, как кейс. В кейс включено все, что касается данной темы.
Профит. Это же только выручка, но и что-то полезное в сумме. Что угодно: выигрыш по времени, дополнительные удобства - и т.д и т.п .
Лидтайм - это может касаться чего угодно вообще. От срока реагирования на письмо до дней доставки продукции.

Многоточие
Я прямо таки поржала с того, как эти слова могут восприниматься :haha: . Я, видимо, работаю в таких компаниях, где это нормально. Правда, у нас всего процентов 20 употребляется от того, чем воротят москвичи. Я на собраниях с ними сижу просто глаза в кучу иногда. По-русски говорите! :haha:

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
 
Показать сообщения:   
Страница 2 из 3
На страницу Пред.  1, 2, 3  След.
 

 

  

Powered by The Blog Mod by Hyperion & TheBlogMod.com
Powered by phpBB © phpBB Group
Weblog style by Hyperion