Песенки и стихи Матушки Гусыни

Ср Мар 31, 2021 13:21

Мы привыкли читать песенки и стихи Матушки Гусыни в переводе С. Маршака. Но какими бы прекрасными и привычными ни были эти переводы, издавать их получается не у всех (сейчас этими переводами распоряжаются наследники поэта). Так что же делать? Можно покупать букинистику, а можно сделать новые переводы.

Чаще всего новые переводы хуже классических. Чаще всего, но не всегда. Этот новый перевод оправдывает все хорошие ожидания, он не хуже маршаковского - ритмичный, игровой, изобретательный. В общем, можно смело покупать для чтения детям.

Но не только в переводе дело. Иллюстрации - это ведь тоже очень важно! Так вот иллюстрации Акселя Шеффлера, по-моему, один из лучших опытов иллюстрирования этой детской классики. Уж свиней и поросят он точно лучше всех рисует. А что может быть прекраснее поросят, я уж и не знаю даже! :haha:


https://www.labirint.ru/books/795225/




 Написано: Веда
>> Другие записи в категориях: 1-3 года, тема: библиотечка малыша, тема: английская детская литература

Автор Сообщение
Комментарии к этой записи отсутствуют.
Показать сообщения: