не зал и не палуба


Аглицкая работа (с)

Ср Окт 01, 2014 21:44

-- А все, чай, французы ввели моду скучать?
-- Нет, англичане.
-- Ага! вот что!.. -- отвечал он, -- да ведь они всегда были отъявленные пьяницы.
(М.Ю.Лермонтов, Герой нашего времени)




Это я к чему картинку-то... Это я к тому, ЧТО в итоге сделали эти несносные русские мальчишки с творческим наследием обожаемого ими пафосного англичанина Байрона.
:mrgreen:
Не, они не со зла. Он им по честному нравился. И Пушкину, и Жуковскому, и Козлову, и Мише Лермонтову. И там было чему нравиться. Английский пижон был и правда во многом крут.
Просто так уж барин задачу поставил, что одному не справиться - помощник нужен, хомо сапиенс... Они и навалились... разбирать ту аглицкую работу на полезные в смоленском хозяйстве запчасти...
Мой любимый балет про пирата Кондрата - это просто уже вишенка на торте.
:mrgreen:
Пост про альбомы я сделаю, но сейчас меня нечеловечески плющит с очень ранней и совсем щенячьей мишиной любовной лирики. Нет, без помощи кузнеца Степана в освоении байроновых стансов он явно не обошёлся.
Я с него балдею и ржу, как конь Черкес.

Девочки!
Вы мне пока вот что скажите, если хотите тут какие-нибудь связные посты увидеть со стихами и женскими личиками.
Вот какие стихи, написанные к женщине от лица мужчины, вам по-настоящему нравятся?
И отдельно прошу: подкиньте пожалуйста интересной на ваш взгляд лирики на тему Его с Ней прощания. Чтобы Он от Неё уходил. Желательно - навсегда.

 Написано: Sestra Karlotta

>> Другие записи в категориях: литература для бедных, на свете есть одни поэты
Страница 2 из 2
На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение

Joy
Профессор
Профессор

На сайте с 28.01.06
В дневниках: 5792
Откуда: Новосибирск

 СообщениеДобавлено: Чт Окт 02, 2014 18:04
Ответить с цитатой

для меня вот это:
http://pleer.com/tracks/272652HVR6

текст:
Прощай, прощай, навек прощай.
К берегам своих мечтаний отчаль и прости,
Все, что было, забудь,
И - в путь.
Но любовь забыть не обещай, не обещай.
Прощай...

Пусть грусть уйдет, корабль плывет.
Лишь одна ему печаль - что вдали
виден берег родимой земли.
Плыви вдаль,
Но не забудь свою печаль, свою печаль
Прощай...

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
 

Sestra Karlotta
Аспирант Сибмамы
Аспирант Сибмамы

На сайте с 05.04.14
В дневниках: 4293
Откуда: Новосибирск

 СообщениеДобавлено: Чт Окт 02, 2014 21:09
Ответить с цитатой

secach, привет пропаданцам. :lifchik:
Из любовной лирики Рождественского у меня мама цитировала:
Скрытый текст:
...Слышали:
на школьнице
женился академик!..
Слышали:
в Госбанке
для зарплаты нету денег!..
Слышали:
поэт свалял
такого дурака!
Слышали:
она ему
наставила
рога...
....
Рога так рога.
Я приглажу патлы.
В подушку поплачу.
В тетрадку поною.
И буду сдавать
драгоценные панты
каждой весною.
Каждой весною.
("До твоего прихода", поэма)




Joy, ох, блин... как я по ассоциативной цепочке от Градского-то в "Звезду и смерть Хоакина Мурьеты" вылетела...
Там убийственный хор на отплытие - прощание с родиной.
И голос Трофимова - любовь моего отрочества.
"Я тебя никогда не увижу" и вообще весь граф Рязанов, кстати, для меня существует только в его исполнении и никак иначе (в дискоспектакле он поёт).

sono io, есть очень сильное продолжение темы любви-разлуки на войне. "Баллада о верности" Семёна Гудзенко. Совершенно бесслёзная вещь. Как-то она у меня после "напиши куда-нибудь" сразу включается.

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
 

secach
Стендфордская выхухоль
Стендфордская выхухоль

На сайте с 06.05.05
В дневниках: 6249
Откуда: Академ

 СообщениеДобавлено: Чт Окт 02, 2014 21:59
Ответить с цитатой

О, "До твоего прихода" - когда-то я знала её почти наизусть
:serdce: :babulka_girl:
начало
Скрытый текст:
Теперь я знаю:
ты
идешь по лестнице.
Вошла в подъезд.
Все остальное ?
ложь.
Идешь,
как по рассыпанной поленнице,
как по горячим угольям
идешь.
Земля,
замедли плавное вращение!
Лесные птицы,
кончите галдеж?
Зачем идешь?
Прощать?
Просить прощения?
Сама не знаешь.
Но ?
идешь!


и 4-ая часть
Скрытый текст:
4. Когда любил?

Люб-
(Воздуха!
Воздуха!
Самую малость бы!
Самую-самую...)
лю!
(Хочешь, --
уедем куда-нибудь
заново,
замертво,
за море?..)
Люб-
(Богово -- богу,
а женское -- женщине
сказано,
воздано.)
лю!
(Ты покоренная.
Ты непокорная...
Воздуха!
Воздуха!)
Люб-
(Руки разбросаны.
Губы закушены.
Волосы скомканы.)
лю!
(Стены расходятся.
Звезды, качаясь,
врываются в комнаты.)
Люб-
(В загнанном мире
кто-то рождается,
что-то предвидится...)
лю!
(Где-то
законы,
запреты,
заставы,
заносы,
правительства...)
Люб-
(Врут очевидцы,
сонно глядят океаны остывшие.
лю!
(Охай, бесстрашная!
Падай, наивная!
Смейся, бесстыжая!)
Люб-
(Пусть эти сумерки
станут проклятием
или ошибкою...)
лю!
(Бейся в руках моих
каждым изгибом
и каждою жилкою!)
Люб-
(Радостно всхлипывай,
плачь и выскальзывай,
вздрагивай,
жалуйся!..)
лю!
(Хочешь -- уедем?
Сегодня? --
пожалуйста.
Завтра? --
пожалуйста!)
Люб-
(Царствуй, рабыня!
Бесчинствуй, учитель!
Неистовствуй, женщина!)
лю!
(Вот и глаза твои.
Жалкие,
долгие
и сумасшедшие!..)
Люб-
(Чертовы горы уставились в небо
темными бивнями.)
лю!
(Только люби меня!
Слышишь,
люби меня!
Знаешь,
люби меня!)
Люб-
(Чтоб навсегда!
Чтоб отсюда -- до гибели...
Вот оно...
Вот оно...)
лю!
(Мы никогда,
никогда не расстанемся...
Воздуха...
Воздуха!..)


Эх, сибмама разбивку строки комкает безжалостно. Здесь она не так звучит :-(

Спасибо, что напомнила про эту вещь. Мне Рождественский с его запинающейся строкой всегда был очень созвучен.

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
 

secach
Стендфордская выхухоль
Стендфордская выхухоль

На сайте с 06.05.05
В дневниках: 6249
Откуда: Академ

 СообщениеДобавлено: Чт Окт 02, 2014 22:26
Ответить с цитатой

вот нашла про прощание любимое со студенческих времен, пришлось даже в тетрадку лезть, потому что автора не помнила, слов не помнила, только вкус строчек...
Айман Абу-Шаар, из "Писем неподвластных огню"
Скрытый текст:
Ты вся — немой упрек…
Не надо — мне не легче.
Я холоден с тобой,
но плавлюсь изнутри.
Я обесцветил боль —
разлука нас излечит,
Я может быть, вернусь,
но только не смотри
Так страшно…
Не вскрывай меня — я жив, как прежде.
Грохочет кровь в висках,
как барабанный бой,
Бикфордовым шнуром натянута надежда,
Один неверный жест —
не будет нас с тобой.
Помилуй и пойми,
нельзя нам больше вместе:
И злобы и любви
нам поровну дано.
Малейшая вина во мне взорвется местью,
И ты припомнишь грех, отпущенный давно.
Люблю тебя, люблю,
и равно ненавижу.
И ненависть хочу испепелить в пути.
Прости меня, прости —
свидетелем всевышний…
Мне б только лишний миг с тобою провести.


Но, боже мой, это невыносимо - все ступеньки строк теряются здесь и превращаются в монолитный строй. :mad:

Интересно, может стоит обратиться к создателям сайта, чтобы они это как-то устранили?

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
 

Sestra Karlotta
Аспирант Сибмамы
Аспирант Сибмамы

На сайте с 05.04.14
В дневниках: 4293
Откуда: Новосибирск

 СообщениеДобавлено: Пт Окт 03, 2014 7:26
Ответить с цитатой

secach, я точно не пойду с модераторами переговариваться на тему выкладки стихов Маяковского.:)
Знаешь, как он пояснял необходимость изобретённой им лесенки? "Шкурой ревности медведь лежит, когтист", - понятно только если в лесенку выстроить.

Какого ты мне сирийца привела, бог мой!
Совершенно бесследный в сети мужчина, про которого понятно только, что он автор пьесы "Снежный человек", написанной по русски, и научной работы о новой арабской поэзии.
Человек-феномен.
Вот эти его стихи - очень близко к тому, что я искала для себя. Надо же, где нашлось. Не зря Печорин в Персию мотался.
Хорошая вещь.

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
 

secach
Стендфордская выхухоль
Стендфордская выхухоль

На сайте с 06.05.05
В дневниках: 6249
Откуда: Академ

 СообщениеДобавлено: Пт Окт 03, 2014 9:34
Ответить с цитатой

я вчера попыталась найти, кто переводчик у этого сборника "Голос сердца" . Но нашла только упоминание, что свои стихи он переводил на русский сам. Иногда обращаясь за помощью к русским поэтам как лучше выстроить какую-то фразу.
Дядька потрясный оказался, ты права. Я вчера, когда нашла свою тетрадку с его именем, тоже поискала его в сети, информации нашла мало, но и того, что нашла, хватило проникнуться его фигурой.

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
 

secach
Стендфордская выхухоль
Стендфордская выхухоль

На сайте с 06.05.05
В дневниках: 6249
Откуда: Академ

 СообщениеДобавлено: Пт Окт 03, 2014 9:36
Ответить с цитатой

Цитата:
Вот эти его стихи - очень близко к тому, что я искала для себя. Надо же, где нашлось. Не зря Печорин в Персию мотался.

А Есенина в Персию не пустили, а тоже хотел...

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
 

Sestra Karlotta
Аспирант Сибмамы
Аспирант Сибмамы

На сайте с 05.04.14
В дневниках: 4293
Откуда: Новосибирск

 СообщениеДобавлено: Пт Окт 03, 2014 17:59
Ответить с цитатой

secach, поделись ссылками про сирийца, если не трудно. Интересный он.

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
 

secach
Стендфордская выхухоль
Стендфордская выхухоль

На сайте с 06.05.05
В дневниках: 6249
Откуда: Академ

 СообщениеДобавлено: Пт Окт 03, 2014 20:27
Ответить с цитатой

Я нарыла совсем немного
Скрытый текст:
Посвященый ему сайт
http://www.aiman-ash.com/Rus/about/
Я не поняла, кто хозяин сайта

О нем капельку в арабской Википедии, увы, по-арабски. Гоогле-переводчик выдает что-то неудобочитаемое про стихи, расходившиеся с лент (этакий сирийский Высоцкий) http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A3%D9%8A%D9%85%D9%86_%D8%A3%D8%A8%D9%88_%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%B9%D8%B1


Здесь можно запросить его диссертацию «Пути и средства создания образа в новой арабской поэзии»

Выдержки из атореферата к ней
http://www.dissercat.com/content/puti-i-sredstva-sozdaniya-obraza-v-novoi-arabskoi-poezii


Цитата из хроник НГУ http://museum.nsu.ru/?int=VIEW&el=677&templ=VIEW

Август 1985 г.
В журнале «Огонек» опубликована статья известного сирийского поэта-интернационалиста Аймана Абу-Шаара «Ритмы дружбы». В ней он делится своими впечатлениями о НИС-85.

Вот здесь можно скачать тот самый Огонек с его статьей.
http://rusfolder.net/32462151

И заодно посмотреть на Татьяну Лазареву в группе Амиго.
Я уже скачала, статья на стр. 28, а дальше немного его стихов.
Перевод оказывается всё-таки не его, а Марии Лозинской

Я помню ту интернеделю, она шла с каким-то небывалым размахом, даже я, весьма пассивный в общественной жизни человек, была как-то припахана к черновой работе оргкомитета. Но нашего поэта там не помню, да я его и не знала. Книжечка с его стихами издана была в том же 1985 и до меня еще не успела добраться.

Его фейсбук????
https://ru-ru.facebook.com/ayman.abou.shaar


а у тебя что-то иное нашлось?

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
 

Sestra Karlotta
Аспирант Сибмамы
Аспирант Сибмамы

На сайте с 05.04.14
В дневниках: 4293
Откуда: Новосибирск

 СообщениеДобавлено: Пт Окт 03, 2014 20:54
Ответить с цитатой

secach, ничего себе - немного. Увы, мне нечего добавить.
Спасибо.

Вернуться к началу Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Читать дневник          
 
Показать сообщения:   
Страница 2 из 2
На страницу Пред.  1, 2
 

 

  

Powered by The Blog Mod by Hyperion & TheBlogMod.com
Powered by phpBB © phpBB Group
Weblog style by Hyperion