Новые смыслы
Чт Мар 27, 2025 0:33
[ Прямая ссылка ]
[ Категории: каля-маля ]
Я периодически в прессе вижу, что некоторые слова я использую в неверном смысле.
Например, слово нелицеприятный.
Или еще в школьном возрасте я в кино услышала, что нужно говорить «сласти», а не «сладости».
Но в последнее время я чаще — по другую сторону этого зеркала.
(Хотя в речи моей почти закрепилось «итогдалие»)
Но на днях попалось еще более интересное.
Человек сказал что-то про семимильное продвижение, явно подразумевая медленный рост.
Я люблю почитывать про ложных друзей переводчика, но не предполагала, что так быстро потребуется переводчик с русского на русский. Иногда сомневаюсь — может моя речь уже звучит как старославянский для молодежи?
Например, слово нелицеприятный.
Или еще в школьном возрасте я в кино услышала, что нужно говорить «сласти», а не «сладости».
Но в последнее время я чаще — по другую сторону этого зеркала.
(Хотя в речи моей почти закрепилось «итогдалие»)
Но на днях попалось еще более интересное.
Человек сказал что-то про семимильное продвижение, явно подразумевая медленный рост.
Я люблю почитывать про ложных друзей переводчика, но не предполагала, что так быстро потребуется переводчик с русского на русский. Иногда сомневаюсь — может моя речь уже звучит как старославянский для молодежи?
Написано: Настя
54 словечка